knighthood

A wealthy, middle-aged man, obsessed with knighthood.
Un homme riche, d'âge moyen, obsédé par la chevalerie.
Don't worry, you can decline the knighthood.
Ne t'en fais pas, tu peux refuser le titre de chevalier.
Which is the greatest quality of knighthood?
Quelle est la plus grande vertu de la chevalerie ?
The Teutonic Knights were one of the most experienced orders of knighthood.
Les chevaliers teutoniques étaient l’un des ordres de chevalerie les plus expérimentés.
The Teutonic Knights were one of the most experienced orders of knighthood.
Les chevaliers teutoniques étaient l'un des ordres les plus expérimentés de la chevalerie.
It was worn to indicate to which knighthood a knight or squire belonged.
Il était porté pour indiquer à quel chevalier appartenait un chevalier ou un écuyer.
I promised to dedicate my knighthood to you, and I keep my word.
J'ai promis de vous dédier ma chevalerie Et je tiens ma parole.
Well, that's the knighthood in the bag.
Et voilà, l'anoblissement dans la poche.
To reward him for his skills, the king of England gave him a knighthood.
Pour le récompenser de ces talents, le roi d’Angleterre le fera chevalier.
Sorry about the knighthood.
Désolé pour la chevalerie.
Alonso Quijano becomes obsessed with the the ideal of knighthood, a subject he has engrossed himself in reading.
Alonso Quijano devient obsédé par l'idéal de la chevalerie, un sujet qu'il s'est absorbé en lecture.
He obtained the title of military city in the year 1635 and a knighthood in 1644.
Il obtint le titre de citadin militaire en l’an 1635 et celui de chevalier en 1644.
Well, that's the knighthood in the bag.
C'est le problème, j'ai pas de lit.
Alonso Quijano becomes obsessed with the the ideal of knighthood, a subject he has engrossed himself in reading.
Alonso Quijano devient obsédé par l'idéal de la chevalerie, un sujet qu'il a absorbé dans la lecture.
Congratulations on your knighthood. Ah, thank you.
Félicitations pour votre nomination.
Well, that's the knighthood in the bag.
Et bien, c'est ca le truc
And I see you have been given the Medal of Honor and a knighthood.
Je vois que vous avez obtenu une médaille d'honneur et que vous êtes chevalier.
In 2003, he received a knighthood from Queen Elizabeth II for services to the arts.
En 2003, il a été fait chevalier par la reine Elizabeth II pour services rendus dans le domaine des arts.
Later these surcoats were used throughout Europe and symbolized the identity of the knight and knighthood.
Plus tard, ces manteaux ont été utilisés dans toute l'Europe et symbolisaient l'identité du chevalier et de la chevalerie.
In the same year, for services to entrepreneurship Richard received a knighthood.
Cette même année, pour tous les services qu’il a rendus à la patrie, Richard a reçu le titre de chevalier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté