kitsch

Culture will be reduced to sentimental doggerel and patriotic kitsch.
La culture sera réduite aux vers de mirliton et au kitsch patriotique.
Why don't you call us when you get to kitsch?
Tu nous appelleras quand tu en seras au kitsch ?
Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented.
Le kitsch, cette fois-ci ukrainien, était richement représenté par divers objets.
I don't suppose you're familiar with the notion of kitsch.
Je suppose que la notion de kitch t'est étrangère.
Now, that's a bit kitsch.
Eh bien, c'est un peu kitsch.
Galician narcos have always had a decent helping of kitsch about them.
Les narcos galiciens ont toujours su rester très kitsch.
To one faction, haiku is trivial, often bordering on kitsch.
Pour certains, c’est un genre sans intérêt, souvent à la limite du kitsch.
Plenty of kitsch, cocktails and old school tattoos.
A conseiller pour le kitsch inimitable, les cocktails et les incroyables tatouages muraux.
It seems a bit kitsch here.
Je trouve que ça fait vraiment trop ringard.
Original and a little kitsch, this decorative ornament will also fit into your vintage living room.
Originale et un brin kitsch, cette statue déco trouvera également sa place dans votre salon vintage.
No one mastered the splits between art and kitsch as masterfully as the painter Frida Kahlo.
Personne ne maîtrisait parfaitement la scission entre l'art et le kitsch comme le peintre Frida Kahlo.
You have to see past the kitsch.
Ce n'était pas quétaine.
The element of social significance takes part in raising the story above gossip or kitsch.
L’élément de signification sociale contribue à élever le texte au dessus du niveau du commérage ou du kitsch.
At the entrance, a kitsch Father Christmas greets you, reminding you how many days are left until Christmas.
A l'entrée, un père Noël kitsch vous accueille, en vous rappelant combien de jours restent avant Noël.
In Bucharest I especially loved the parliament building, the Romanian kitsch museum and exploring the city centre.
À Bucarest, j’ai particulièrement aimé le palais du Parlement, le musée du kitsch roumain et l’exploration du centre-ville.
The Jama Pub mainly caters for British customers, which explains its pop-rock and kitsch decoration.
Le Jama Pub attire essentiellement une clientèle anglaise, expliquant la décoration très pop rock et le kitsch particulier de l'établissement.
So I started to go for my personal, surrealist-dadaist style with vintage and kitsch reminiscences.
Du coup, j’ai essayé d’y introduire mon style personnel inspiré du surréalisme-dadaisme avec un peu de vintage et de kitsch.
Our kitsch Moroccan style chill-out lounge and restaurant is open all day serving delicious homemade, Moroccan and international food.
Notre salon chill-out kitsch style marocain et le restaurant est ouvert toute la journée sert une délicieuse maison, cuisine marocaine et internationale.
But in the garden, kitsch categorizes folksy or commercial art that's viewed condescendingly by some, and with irony by others.
Mais dans le jardin, le kitsch classe l'art folklorique ou commercial qui est regardé avec condescendance par certains, et avec l'ironie par d'autres.
The bustling criss-cross streets of the North Laine make a great hunting ground for unique retro, vintage and kitsch finds.
L'enchevêtrement de rues bouillonnantes de North Lane en fait le terrain de chasse idéal pour des trouvailles rétro, vintage ou kitsch.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie