Phentermine could be a way to kick-start your weight loss.
Phentermine peut être un moyen de relancer votre perte de poids.
It is a budget designed to fight unemployment and kick-start the economy.
C'est un budget conçu pour lutter contre le chômage et relancer l'économie.
Let us give unconditional aid to the population and kick-start the economy.
Accordons une aide inconditionnelle à la population et relançons l'économie.
Professional templates, professional ways to kick-start your campaign.
Des modèles professionnels, des moyens professionnels pour démarrer votre campagne.
Rub on the bottoms of your feet to kick-start your day.
Frottez-vous la plante de vos pieds pour bien commencer la journée.
Mrs Wortmann-Kool has already mentioned the kick-start.
Mme Wortmann-Kool a déjà évoqué la mise en œuvre rapide.
One of the sleekest designs to help kick-start your stage performances.
L'un des plus élégants dessins pour aider à relancer vos représentations sur scène.
Seems I hear that every time we kick-start something.
J'ai l'impression d'entendre ça à chaque fois qu'on commence un truc.
The reality is that the EU economy needs a kick-start.
Le fait est que l’économie européenne a besoin d’un coup de fouet.
Today's resolution should help kick-start those efforts.
La résolution adoptée aujourd'hui devrait permettre de faire démarrer ces efforts.
A full report to the Committee can kick-start the process of assistance.
La présentation d'un rapport exhaustif au Comité peut amorcer le processus de l'assistance.
This is a budget that will help to fight unemployment and kick-start the economy.
C'est un budget qui aidera à lutter contre le chômage et à relancer l'économie.
Looking to kick-start your career abroad?
Souhaitez-vous démarrer votre carrière à l'étranger ?
What can you kick-start when inspired by NESCAFÉ?
Que pouvons-nous entreprendre lorsque NESCAFÉ nous inspire ?
Discover guides, events, and training needed to kick-start your experience business.
Découvrez des guides, des événements et les formations nécessaires au lancement de votre activité Experience.
I do commend you for having tried, and for still trying, to kick-start the dialogue.
Je vous félicite d'avoir essayé, et d'essayer encore, de lancer le dialogue.
The deluge of liquidity is not able to kick-start the real economy mechanism.
Le déluge de liquidités n’est pas capable de relancer les mécanismes de l’économie réelle.
Each morning, kick-start your day with a nourishing breakfast before wandering around the city.
Chaque matin, commencez votre journée par un petit déjeuner nourrissant avant de vous promener dans la ville.
Looking to kick-start your career abroad?
Tu envisages un avenir professionnel à l’étranger ?
A big glass of water with fresh lemon is a good way to kick-start your metabolism.
Un grand verre d’eau avec une rondelle de citron va stimuler votre métabolisme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie