donner un coup de fouet à

C’est un grand pas en avant pour remettre les Européens dans le circuit de l’emploi et donner un coup de fouet à l’économie de l’Union.
We are taking an important step towards putting Europeans back into jobs and kick-starting the Union's economy.
Ce règlement obligera les constructeurs automobiles à développer de nouvelles technologies vertes et, bien que cette contrainte leur impose en apparence de supporter de nouvelles charges, elle pourrait aussi donner un coup de fouet à la compétitivité de l'industrie automobile sur le marché mondial.
This regulation will force car manufacturers to develop new green technologies and, although this seemingly imposes a new burden on them, it may boost the car industry's competitiveness on the global market.
Toute assistance que l'Europe peut offrir pour donner un coup de fouet à l'industrie est une très bonne chose.
Any assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive.
Egalement un grand merci à LabourStart qui a contribué à donner un coup de fouet à la campagne.
Also a thank you to LabourStart for giving quite a boost.
Cette proposition de base juridique doit donner un coup de fouet à l'emploi en Europe.
This legislative proposal is intended as an initiative for creating more jobs in Europe.
Nous serions donc bien avisés, dans le cadre de nos travaux européens, de donner un coup de fouet à ce secteur.
We, in our European work, would do well, therefore, to give that sector a shot in the arm.
Nous avons besoin de propositions positives pour donner un coup de fouet à l'industrie de la pêche et lui instiller la confiance nécessaire à sa survie.
We need and require positive proposals to revive the industry and instill confidence to ensure survival.
La contraction généralisée de la demande dans le monde ne permet guère aux pays d'utiliser le commerce pour donner un coup de fouet à la reprise.
A simultaneous contraction of global demand limits countries' ability to use trade to boost recovery.
Voulez-vous seulement un petit changement pour donner un coup de fouet à votre look ou voulez-vous faire un changement radical ?
Are you just looking for a slight change to revitalize your look or are you interested in making a dramatic change?
C'est pourquoi vous n'êtes pas un client mais un patient et vous êtes heureux de contribuer à donner un coup de fouet à votre environnement de vie.
That is why you are not a customer but a patient and are happy to help give your living environment a healthy boost.
Vous semblez vous-même l’admettre quand vous évoquez la nécessité de donner un coup de fouet à l’économie européenne en encourageant l’emploi, l’innovation et la recherche.
You yourself seem to admit as much when you speak of the need to give the European economy a boost by encouraging employment, innovation and research.
Un niveau élevé de protection du consommateur améliorera la qualité des produits et fortifiera la confiance du consommateur, ce qui ne pourra que donner un coup de fouet à l'efficacité du marché intérieur.
A high level of consumer protection will enhance product quality and increase consumer confidence, thereby boosting the efficiency of the internal market.
Il est donc extrêmement important de mieux cibler nos efforts afin de donner un coup de fouet à la compétitivité, à la productivité et à la croissance économique potentielle.
Consequently, it is vitally important for our efforts to be targeted better in order to provide a fillip to competitiveness, productivity and the potential for economic growth.
Nous voulons somme toute donner un coup de fouet à l'économie et nous assurer ainsi davantage de postes de travail et un excédent des finances publiques.
The fact is we can kick-start the economy and in this way secure for ourselves better employment and, at the same time, a budget surplus.
Ce manque d'information semble aujourd'hui être le principal problème. Je recommanderais donc vigoureusement de donner un coup de fouet à la communication.
The fact that there is a lack of awareness about this seems to be the biggest problem at the moment. I would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
La Loi sur les activités spatiales ne va pas manquer de donner un coup de fouet à ce secteur au Japon, qui possède à la fois la compétence technologique et un grand potentiel.
The new Space Activities Act is sure to give a major boost to this business in Japan, which has both technological strength and great potential.
J'appelle la Commission et les États membres à respecter leur engagement pris d'améliorer l'infrastructure de large bande dans les zones rurales afin de donner un coup de fouet à leur compétitivité.
I call on the Commission and Member States to abide by their commitment to improve the broadband infrastructure in rural areas as a means of boosting their competitiveness.
Cette loi devrait donner un coup de fouet à la création d’emplois formels et à la productivité, en permettant aux employeurs d’ajuster leurs effectifs à moindre coût et avec moins d’incertitudes sur le plan juridique.
The law should help boost formal job creation and productivity, by enabling employers to adjust their labour force at lower cost and with less judicial uncertainty.
La participation en avril, à Accra, de dirigeants du monde entier à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement devrait donner un coup de fouet à ce processus.
I expect this process will receive a crucial boost in April, when world leaders gather in Accra for UNCTAD's conference on trade and development.
C’est uniquement de cette façon que nous pourrons garantir toutes les libertés définies dans le traité instituant la Communauté européenne et donner un coup de fouet à l’ensemble de l’économie de l’UE.
Only in this way can we fulfil all of the freedoms set out in the Treaty establishing the European Community, and give a boost to the entire EU economy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit