kafkaïen

Il est en effet aussi absurde qu'un essai kafkaïen.
Indeed, it is every bit as absurd as a Kafkaesque trial.
Dans le pire des cas, cela peut signifier un hacking qui s’abat sur vous et une violation kafkaïen de votre sécurité personnelle.
In the worst cases it may mean having a jack-booted storm-trooper come crashing into your home in a Kafkaesque breach of your personal security.
Elle a tenté de coopérer avec les bureaux de l'immigration et de la Sécurité sociale mais s'est retrouvée dans un cercle kafkaïen de renvois d'une agence d'état vers une autre.
She tried working with immigration and Social Security officials on her own but found herself in a Kafkaesque cycle of referrals from one government agency to another, and then back to the first.
Comme le décrit Iván García Quintero dans son blog Penúltimos Días, l'accès à Internet à Cuba, pour les bloggeurs comme pour l'ensemble des Cubains, est souvent un parcours kafkaïen.
As Iván García Quintero says in his blog Penúltimas Días, getting access to the Internet is a Kafkaesque obstacle course for bloggers and everyone else in Cuba, which has one of the lowest rates of Internet access in the western hemisphere.
Après avoir passé quelques heures au commissariat, suivies par le cauchemar Kafkaïen que d'essayer de faire sortir votre voiture de la fourrière, là, et seulement là, ça vous servira peut-être de leçon.
After you've spent a few hours in the precinct, followed by the Kafkaesque nightmare of trying to get your car out of impound, then, and only then, will you stand a chance of learning your lesson.
Pouvez-vous me donner un exemple de quelque chose de kafkaïen ?
Can you give me an example of something Kafkaesque?
Il est presque kafkaïen de voir que la junte a permis la tenue, il y a une semaine et demi, d'un référendum destiné à renforcer sa propre position.
It is almost Kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.
Dans le plus pur style kafkaïen, les universités sont même allées jusqu' à supprimer les noms de ces lecteurs des annuaires téléphoniques internes, des portes et des sites web de l' université.
In a Kafkaesque style the universities even went as far as to remove their names from the internal telephone books, the doors and the university websites.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté