justly

The vale of Sparta was justly celebrated for its picturesque character.
Le vale de Sparta a été juste célébré pour son caractère pittoresque.
The Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.
Le Conseil doit s'acquitter de sa responsabilité pleinement, équitablement et efficacement.
You acted justly and always kept the rules, without straying.
Tu jouais justement et tu suivais toujours les règles, sans tricheries.
It is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
C'est justement l'accès public direct au Parlement qui renforce sa légitimité.
The Hotel Astória is justly proud of its conference facilities.
L’hôtel Astória est, à juste titre, fier de ses installations de conférence.
Wine and palm honey Vallehermoso are justly famous.
Le vin et le miel de palme de Vallehermoso sont justement réputés.
The king ruled his kingdom justly.
Le roi régnait sur son royaume avec justice.
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.
They are independent and proud nations, justly proud.
Ce sont des nations indépendantes et fières, fières à juste titre.
Righteous anger and indignation are justly expressed when we are confronted with sin.
Notre colère et indignation juste s'exprime quand nous sommes confrontés au péché.
Yes, it is necessary to investigate and justly condemn the crimes.
Pourtant, il est indispensable d'enquêter et de procéder à une condamnation juste des crimes.
One where work is paid justly.
Un système où le travail est payé à sa juste valeur.
The Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.
Le Conseil est tenu de s'acquitter de cette responsabilité d'une manière efficace, juste et totale.
How justly the accuser might have been accused!
Avec quel à-propos l'accusateur aurait pu être accusé à son tour !
They are always cheerful and helpful and justly proud of their great city.
Ils sont toujours joyeux et serviables, et fiers à juste titre de leur superbe ville.
On the contrary it would be justly.
Au contraire, ce serait que justice.
Ben, I realize my wife hasn't treated you justly in any way.
Ben, je réalise que ma femme ne vous a pas traité justement en aucune façon.
On behalf of my corps, of which I am justly proud... Hear, hear.
Au nom de mon unité, dont je suis très fier...
Theirs was an achievement of which any society could be justly proud.
N'importe quelle société pourrait à juste titre s'enorgueillir de ce qu'elles ont réalisé.
Historically, the Government of Khartoum has not been able to rule all of its citizens justly.
Historiquement, le Gouvernement de Khartoum n'a pas été capable de gouverner avec justice tous ses citoyens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X