justifiably

Therefore, many justifiably seek this zone as the best possible landscaping.
Par conséquent, beaucoup cherchent à juste titre cette zone comme le meilleur aménagement possible.
These principles of the settlement were completely justifiably introduced into the resolution.
Ces principes du règlement ont été fort justement introduits dans la résolution.
So, I am justifiably proud of myself.
Donc, je suis, à juste titre, fier de moi-même.
Many of our new friends are justifiably disappointed by this.
Beaucoup de nos nouveaux amis sont à juste titre déçus par cet état de fait.
The unilateral pull-out from Gaza has justifiably raised expectations.
Le retrait unilatéral de Gaza a donné, avec raison, de grands espoirs.
And justifiably so, as total commitment and conscientious work must be rewarded.
Et à juste titre, car engagement total et travail consciencieux se doivent d'être récompensés.
Almost all of the speakers have quite justifiably mentioned Internet security.
Presque tous les intervenants ont, avec raison, parlé de la sécurité sur l’Internet.
The justifiably devastating comments in the media speak volumes.
Les commentaires dévastateurs - à juste titre - dans les médias en disent long.
The debate also touched on questions of gender balance, in my view justifiably.
Le débat a également abordé des questions d’équilibre entre les genres, que j’estime légitimes.
Mrs Haug's report justifiably draws attention to limited margins in many sections.
Le rapport de Mme Haug attire à juste titre l'attention sur les marges limitées dans de nombreuses sections.
Charterparties may therefore justifiably be excluded from the scope of the Draft Instrument.
Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument.
We also, justifiably, attach weight to the importance of economic, social and cultural rights.
L' importance des droits économiques, sociaux et culturels est également soulignée à juste titre.
Scotland is equally proud of its artistic and cultural heritage too, and justifiably so.
Mais l'Écosse est, à juste titre, tout aussi fière de son patrimoine artistique et culturel.
Your rapporteur justifiably believes that this lowering of thresholds is extremely important in obtaining these goals.
Votre rapporteur croit à juste titre que cette diminution des seuils est extrêmement importante pour atteindre ces objectifs.
We believe this to be a firm foundation of which the parties can justifiably be proud.
Nous pensons que cela constitue un solide fondement dont les parties peuvent être fières à juste titre.
It is said, justifiably so, that disabled people are humanity's privileged witnesses.
C'est pourquoi il a été dit à juste titre que les personnes handicapées sont des témoins privilégiés de l'humanité.
When it comes to ink and toner, Century Gothic is justifiably one of the most economical fonts.
Century Gothic est à juste titre l’une des polices les plus économiques en encre/toner.
Hungarian teachers, and indeed the entire Hungarian community in Slovakia, are justifiably outraged.
Les professeurs hongrois et, en fait, l'ensemble de la communauté hongroise en Slovaquie sont à juste titre indignés.
Investors who are justifiably cautious about investing in stocks have been investing in homes.
Les investisseurs qui sont d'une manière justifiable prudents au sujet de l'investissement en stock avaient investi dans les maisons.
The farmers are justifiably concerned for their future and it is our duty to listen to them.
Les agriculteurs s' inquiètent à juste titre de leur avenir et c' est notre devoir de les entendre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie