jusque-là
- Exemples
En fait, je préfère de rester sur Finch détail jusque-là. | Actually, I'd prefer to stay on Finch detail until then. |
Je pense qu'ils peuvent attendre jusque-là pour prendre des photos. | I think they can wait until then to take pictures. |
Et il nous ouvre de nouvelles voies jusque-là insoupçonnées. | And it opens up for us new paths hitherto unsuspected. |
C'est la liste d'animaux que nous avons identifiés jusque-là. | That's the list of animals we've identified so far. |
Maintenant, nous attendons jusque-là, jusqu'à ce que le mélange durcit. | Now we wait until then, until the mixture hardens. |
Ce que vous avez dit jusque-là n'a pas de sens. | What you've said so far makes no sense at all. |
Je ne pense pas qu'ils vont être capable de suivre jusque-là. | I don't think they'll be able to follow that up. |
Mais jusque-là, seulement, vous le savez, donnez-moi une pause. | But until then, just, you know, give me a break. |
Avec votre respect, Mlle Woods, je n'irais pas jusque-là. | With due respect, Ms. Woods, I wouldn't go that far. |
Est-ce une phrase que tu as déjà lue jusque-là ? | Is that a phrase in anything you've read so far? |
Ok, Shawn, Voilà ce que j'ai trouvé jusque-là. | Okay, Shawn, this is what I found out so far. |
Et c'est la seule chose qui nous a sauvés jusque-là. | And that is the only thing that has saved us until now. |
Elle n'aime pas ce qu'on a fait jusque-là. | He does not like of what we've done so far. |
Et je n'ai pas le temps de l'amener jusque-là. | And I don't have the time... to get her there. |
vous croyez que je ne peux pas survivre jusque-là ? | You think I can't survive until then? |
Cet atelier était jusque-là hébergé dans l'usine de Clichy. | This department was previously housed in the Clichy plant. |
Le pire jour de ma vie jusque-là. | The worst day of my life so far. |
C’était Rhodes, qui jusque-là était cachée sous la mer. | It was Rhodes, which until then had lain hidden beneath the sea. |
La responsabilité de certaines lois ne concernait que son père jusque-là. | The responsibility of some laws did only concern his father till then. |
Vous pouvez aussi voir combien de mains ont été jouées jusque-là. | And you can see how many hands have been played so far. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !