jusque-là

En fait, je préfère de rester sur Finch détail jusque-là.
Actually, I'd prefer to stay on Finch detail until then.
Je pense qu'ils peuvent attendre jusque-là pour prendre des photos.
I think they can wait until then to take pictures.
Et il nous ouvre de nouvelles voies jusque-là insoupçonnées.
And it opens up for us new paths hitherto unsuspected.
C'est la liste d'animaux que nous avons identifiés jusque-là.
That's the list of animals we've identified so far.
Maintenant, nous attendons jusque-là, jusqu'à ce que le mélange durcit.
Now we wait until then, until the mixture hardens.
Ce que vous avez dit jusque-là n'a pas de sens.
What you've said so far makes no sense at all.
Je ne pense pas qu'ils vont être capable de suivre jusque-là.
I don't think they'll be able to follow that up.
Mais jusque-là, seulement, vous le savez, donnez-moi une pause.
But until then, just, you know, give me a break.
Avec votre respect, Mlle Woods, je n'irais pas jusque-là.
With due respect, Ms. Woods, I wouldn't go that far.
Est-ce une phrase que tu as déjà lue jusque-là ?
Is that a phrase in anything you've read so far?
Ok, Shawn, Voilà ce que j'ai trouvé jusque-là.
Okay, Shawn, this is what I found out so far.
Et c'est la seule chose qui nous a sauvés jusque-là.
And that is the only thing that has saved us until now.
Elle n'aime pas ce qu'on a fait jusque-là.
He does not like of what we've done so far.
Et je n'ai pas le temps de l'amener jusque-là.
And I don't have the time... to get her there.
vous croyez que je ne peux pas survivre jusque-là ?
You think I can't survive until then?
Cet atelier était jusque-là hébergé dans l'usine de Clichy.
This department was previously housed in the Clichy plant.
Le pire jour de ma vie jusque-là.
The worst day of my life so far.
C’était Rhodes, qui jusque-là était cachée sous la mer.
It was Rhodes, which until then had lain hidden beneath the sea.
La responsabilité de certaines lois ne concernait que son père jusque-là.
The responsibility of some laws did only concern his father till then.
Vous pouvez aussi voir combien de mains ont été jouées jusque-là.
And you can see how many hands have been played so far.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire