jurisdiction

Vegas Winner Casino is licensed by the jurisdiction of Malta.
Vegas Winner Casino est autorisé par la juridiction de Malte.
Even if that were true, you have no jurisdiction here.
Même si c'était vrai, vous n'avez pas de juridiction ici.
Consequently, the Board does not have jurisdiction over your complaint.
Par conséquent, le Conseil n'a pas compétence sur votre plainte.
But the jurisdiction of the Court is based on consent.
Mais la compétence de la Cour repose sur le consentement.
This jurisdiction may also be invoked in the Federal Court.
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
Things on the ground are out of my jurisdiction.
Les choses sur le terrain sont hors de ma juridiction.
He had thousands of kilometres of borderlands under his jurisdiction.
Il avait des milliers de kilomètres de frontière sous sa juridiction.
First, it would make applicable the doctrine of universal jurisdiction.
Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.
They are licensed in the trusted jurisdiction of Gibraltar.
Ils sont autorisés dans la juridiction de confiance de Gibraltar.
The choice of an offshore jurisdiction is also important.
Le choix d'une juridiction offshore est également important.
The principle of universal jurisdiction is well established in international law.
Le principe de compétence universelle est bien établi en droit international.
They are licensed in the trusted jurisdiction of Gibraltar.
Ils sont homologués dans la juridiction de confiance de Gibraltar.
In this Basilica the Archpriest will exercise ordinary and immediate jurisdiction.
Dans cette Basilique, l'Archiprêtre exercera la juridiction ordinaire et immédiate.
In the Pacific Area, Hong Kong is the leading jurisdiction.
Dans la région Pacifique, Hong Kong est la juridiction principale.
But I don't think that falls under my jurisdiction.
Mais je ne pense pas que ça tombe sous ma juridiction.
The High Court has unlimited jurisdiction in all civil cases.
La High Court a compétence illimitée dans toutes les affaires civiles.
Are there precedents of cross-border mergers in your jurisdiction?
Existe-t-il des précédents de fusions transfrontières dans votre juridiction ?
If you're in the jurisdiction of a 23.40, it is.
Si vous êtes sous la juridiction d'un 23.40, si.
The Supreme Court is the highest jurisdiction of the State.
La Cour Suprême est la haute juridiction de l'État.
Casino Kingdom is licensed in the jurisdiction of the Kahnawakee Commission.
Casino Royaume est autorisée dans la compétence de la Commission Kahnawakee.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie