jeopardise
- Exemples
The gas pipeline must not jeopardise the EU internal market. | Le gazoduc ne doit pas compromettre le marché intérieur de l'UE. |
You don't do anything that might jeopardise a conviction. | Vous ne faites rien qui pourrait compromettre la conviction. |
They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine. | Ils compromettent l'état de droit et la démocratie en Ukraine. |
These cookies (mandatory and functional) do not damage or jeopardise your device. | Ces cookies (obligatoires et fonctionnels) n'endommagent, ni ne mettent en danger votre terminal. |
Another 'no' vote in Ireland would jeopardise the entire process. | Un nouveau "non" des Irlandais mettrait l'ensemble du processus en péril. |
Otherwise we jeopardise our progress towards our aim of continued European integration. | Autrement, nous compromettons notre avancée vers notre objectif d'intégration européenne continue. |
I just don't want you to jeopardise anything here. | Je ne veux pas que tu prennes des risques. |
Without appropriate safeguards, liberalisation could jeopardise the concept of a universal service. | Sans protections appropriées, la libéralisation peut mettre en danger le concept de service universel. |
Moreover, it could seriously jeopardise the economic recovery. | Par ailleurs, leur reprise économique pourrait en être sérieusement compromise. |
You might jeopardise my life You see that man? | Vous mettez ma vie en danger. Vous voyez cet homme ? |
She would not jeopardise other lives. | Elle ne mettrait pas en danger la vie des autres. |
Any attempt to increase production can jeopardise this well-established equilibrium. | Chaque tentative en vue d'accroître la production peut mettre en péril cet équilibre harmonieux. |
In some cases that particular position could jeopardise security itself. | Dans certains cas, cette position pourrait même porter préjudice à la sûreté aérienne. |
We cannot allow that item to jeopardise or weaken Agenda 2000. | Nous ne pouvons pas nous permettre de mettre en péril ou d'affaiblir l'Agenda 2000. |
Making the procedures unduly burdensome could jeopardise the efficacy of the operation. | Rendre ces procédures indûment onéreuses pourrait porter préjudice à l'efficacité de l'opération. |
This would jeopardise their citizens’ rights, guarantees and freedoms. | Cela mettrait en péril les droits, les garanties et les libertés de leurs citoyens. |
The Commission cannot, therefore, accept any amendments which jeopardise this autonomy | La Commission ne peut donc pas accepter des amendements qui mettraient en doute cette autonomie. |
I will not jeopardise that success now! | Je ne vais pas risquer sa réussite ! |
Are we not going to jeopardise the common economic and employment policy? | Ne va-t-on pas porter atteinte à la politique économique commune et de l'emploi ? |
But I won't jeopardise the lives of my crew. | Mais je ne mettrai pas en danger les vies de mon équipage. Je suis désolé |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !