The gas pipeline must not jeopardise the EU internal market.
Le gazoduc ne doit pas compromettre le marché intérieur de l'UE.
You don't do anything that might jeopardise a conviction.
Vous ne faites rien qui pourrait compromettre la conviction.
They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine.
Ils compromettent l'état de droit et la démocratie en Ukraine.
These cookies (mandatory and functional) do not damage or jeopardise your device.
Ces cookies (obligatoires et fonctionnels) n'endommagent, ni ne mettent en danger votre terminal.
Another 'no' vote in Ireland would jeopardise the entire process.
Un nouveau "non" des Irlandais mettrait l'ensemble du processus en péril.
Otherwise we jeopardise our progress towards our aim of continued European integration.
Autrement, nous compromettons notre avancée vers notre objectif d'intégration européenne continue.
I just don't want you to jeopardise anything here.
Je ne veux pas que tu prennes des risques.
Without appropriate safeguards, liberalisation could jeopardise the concept of a universal service.
Sans protections appropriées, la libéralisation peut mettre en danger le concept de service universel.
Moreover, it could seriously jeopardise the economic recovery.
Par ailleurs, leur reprise économique pourrait en être sérieusement compromise.
You might jeopardise my life You see that man?
Vous mettez ma vie en danger. Vous voyez cet homme ?
She would not jeopardise other lives.
Elle ne mettrait pas en danger la vie des autres.
Any attempt to increase production can jeopardise this well-established equilibrium.
Chaque tentative en vue d'accroître la production peut mettre en péril cet équilibre harmonieux.
In some cases that particular position could jeopardise security itself.
Dans certains cas, cette position pourrait même porter préjudice à la sûreté aérienne.
We cannot allow that item to jeopardise or weaken Agenda 2000.
Nous ne pouvons pas nous permettre de mettre en péril ou d'affaiblir l'Agenda 2000.
Making the procedures unduly burdensome could jeopardise the efficacy of the operation.
Rendre ces procédures indûment onéreuses pourrait porter préjudice à l'efficacité de l'opération.
This would jeopardise their citizens’ rights, guarantees and freedoms.
Cela mettrait en péril les droits, les garanties et les libertés de leurs citoyens.
The Commission cannot, therefore, accept any amendments which jeopardise this autonomy
La Commission ne peut donc pas accepter des amendements qui mettraient en doute cette autonomie.
I will not jeopardise that success now!
Je ne vais pas risquer sa réussite !
Are we not going to jeopardise the common economic and employment policy?
Ne va-t-on pas porter atteinte à la politique économique commune et de l'emploi ?
But I won't jeopardise the lives of my crew.
Mais je ne mettrai pas en danger les vies de mon équipage. Je suis désolé
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale