jealously
- Exemples
But the capitalists, the great exploiters, jealously guard their secrets. | Mais les capitalistes, les gros exploiteurs gardent jalousement leurs secrets ! |
These rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London. | Ces droits sont jalousement gardés, que ce soit à Berlin, Luxembourg, Paris ou Londres. |
Although jealously proud of its past, Torre del Greco projects itself into the future. | Même si jalousement fière de son passé, Torre del Greco se projette dans l'avenir. |
This secret is jealously guarded. | Ce secret est jalousement gardé. |
The drought worsened tribal tensions in an area where territory is jealously guarded. | La sécheresse a aggravé les tensions tribales dans une zone où le territoire est jalousement gardé. |
It was an inter-species arrangement of many years, and something to be jealously guarded. | C’était un arrangement inter-espèce de nombreuses années, et une chose qui devrait être gardée jalousement. |
For 40 years, the Hornstrandir has been a nature reserve, jealously protected by the Icelandic. | Depuis 40 ans, le Hornstrandir est une réserve naturelle, jalousement protégée par les islandais. |
Courts jealously safeguard this right, which forms the cornerstone of our judicial system. | Les tribunaux du pays protègent jalousement ce droit, qui est la pierre angulaire du système judiciaire. |
The United States jealously guards major NATO procurements for its own industry. | Les Etats-Unis protègent jalousement les acquisitions majeures de l’OTAN au bénéfice de leur propre industrie. |
Defence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States. | La politique de défense est l'une des chasses les plus jalousement gardées par les États membres. |
Multi-party, free and fair elections constitute core traditions jealously cherished by the people of Mauritius. | Des élections multipartites, libres et justes constituent des traditions essentielles, jalousement chéries par le peuple mauricien. |
For far too long States jealously guarded the prerogative to wage peace. | Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix. |
Being less known than the Buttes Chaumont, the Parc de Belleville is a secret jealously guarded by Parisians. | Moins connu que les Buttes Chaumont, le Parc de Belleville est un secret jalousement gardé des Parisiens. |
The salvation offered to us is a gift that should not be jealously hidden. | Le salut, qui nous a été offert, est un don qu'il ne faut pas tenir jalousement caché. |
In practice, the Member States jealously guard their national and regional cultural sovereignty. | Dans la pratique, les États membres gardent encore jalousement la suprématie nationale et régionale en matière de culture. |
They jealously guard their technological know-how as exclusive intellectual property that can neither be shared nor transferred. | Ils gardent jalousement leur savoir-faire technologique comme propriété intellectuelle exclusive qui ne peut ni être partagée ni transmise. |
At this point the present narrative enters the most secret and jealously guarded field of all. | À ce point, le présent récit entre le domaine le plus secret et jalousement gardé d'entre tous. |
It is only natural that manufacturers from traditional countries of origin jealously and carefully guard these definitions. | Il n'est que normal que les producteurs des pays d'origine traditionnels gardent jalousement et précautionneusement ces définitions. |
At this point the present narrative enters the most secret and jealously guarded field of all. | À ce point, le présent récit entre le domaine le plus secret et jalousement gardé d’entre tous. |
It should be jealously guarded and constantly readapted to the changing requirements of the apostolate. | Cet esprit doit être jalousement protégé et adapté de manière toujours nouvelle aux exigences changeantes de l'apostolat. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !