jalousement

Mais les capitalistes, les gros exploiteurs gardent jalousement leurs secrets !
But the capitalists, the great exploiters, jealously guard their secrets.
Aujourd'hui, le village de Sannio garde jalousement les traces de son long passé.
Today the village of Sannio jealously guards the traces of its long past.
Ces droits sont jalousement gardés, que ce soit à Berlin, Luxembourg, Paris ou Londres.
These rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.
Même si jalousement fière de son passé, Torre del Greco se projette dans l'avenir.
Although jealously proud of its past, Torre del Greco projects itself into the future.
Ce secret est jalousement gardé.
This secret is jealously guarded.
La sécheresse a aggravé les tensions tribales dans une zone où le territoire est jalousement gardé.
The drought worsened tribal tensions in an area where territory is jealously guarded.
Les membres permanents gardent jalousement leur exclusivité.
The permanent members guard their exclusivity.
Les gens ont tous un secret... jalousement gardé.
Everybody has a secret they don't want you to find.
C’était un arrangement inter-espèce de nombreuses années, et une chose qui devrait être gardée jalousement.
It was an inter-species arrangement of many years, and something to be jealously guarded.
Depuis 40 ans, le Hornstrandir est une réserve naturelle, jalousement protégée par les islandais.
For 40 years, the Hornstrandir has been a nature reserve, jealously protected by the Icelandic.
La politique de défense est l'une des chasses les plus jalousement gardées par les États membres.
Defence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States.
La marque Megger a été déposée en Mai 1903 et est jalousement conservée par la société.
The trademark was first registered in May 1903 and is jealously guarded by the company.
Lorsqu’ils réalisent d’énormes profits, les capitalistes veillent jalousement au secret de leurs comptes.
When they are making huge profits the property owners jealously guard their business secrets.
Nous veillons jalousement à ce que notre politique de sécurité forme un tout indissociable.
In fact, we are very keen for our security to be undivided.
Ses secrets étaient jalousement gardés par la caste des prêtres et des scribes dont c’était le monopole.
Its secrets were closely guarded by the caste of priests and scribes whose monopoly it was.
Des élections multipartites, libres et justes constituent des traditions essentielles, jalousement chéries par le peuple mauricien.
Multi-party, free and fair elections constitute core traditions jealously cherished by the people of Mauritius.
Cet esprit doit être conservé jalousement, et toujours adapté à nouveau aux exigences changeantes de l’apostolat.
This spirit must be closely guarded and always adapted to the changing demands of the apostolate.
Moins connu que les Buttes Chaumont, le Parc de Belleville est un secret jalousement gardé des Parisiens.
Being less known than the Buttes Chaumont, the Parc de Belleville is a secret jealously guarded by Parisians.
Le salut, qui nous a été offert, est un don qu'il ne faut pas tenir jalousement caché.
The salvation offered to us is a gift that should not be jealously hidden.
Ils gardent jalousement leur savoir-faire technologique comme propriété intellectuelle exclusive qui ne peut ni être partagée ni transmise.
They jealously guard their technological know-how as exclusive intellectual property that can neither be shared nor transferred.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris