Islamophobic

It is exacerbated by widespread Islamophobic bigotry.
Cette situation est exacerbée par des préjugés islamophobes largement répandus.
As such, free speech cannot be invoked to legitimise Islamophobic comments.
En tant que tel, la liberté d’expression ne peut être invoquée pour légitimer des commentaires islamophobes.
Following the events of 11 September 2001, there was an increase in Islamophobic incidents.
Après les événements du 11 septembre 2001, les incidents d'islamophobie se sont multipliés.
Personally, I am not Islamophobic.
Je ne suis, personnellement, pas islamophobe.
Islamophobic acts have multiplied, but they are actually committed by only a fringe of the population.
Les actes islamophobes se sont multipliés, mais ils sont le fait d’une frange seulement de la population.
I will never forget Ehud Barak being interviewed on that day, spreading bile and Islamophobic accusations on every Western media outlet.
Je n’oublierai jamais Ehud Barak interviewé ce jour là, déversant sa bile et des accusations islamophobes dans toutes les émissions de télévision occidentales.
It emphasized that all Islamophobic practices constitute an infringement of human dignity and contradict the provisions of the international human rights documents.
La Conférence a affirmé que toutes les menées islamophobes constituent une atteinte à la dignité humaine et sont contraires aux dispositions des conventions internationales sur les droits de l'homme.
It emphasized that all Islamophobic practices constitute an infringement of human dignity and contradict the provisions of the international human rights documents.
La réunion a affirmé que toutes les menées islamophobes constituent une atteinte à la dignité humaine et sont contraires aux dispositions des conventions internationales sur les droits de l'homme.
It emphasized that all Islamophobic practices constitute an infringement of human dignity and contradict the provisions of the international human rights documents.
Elle a réaffirmé que tout acte d'islamophobie constitue une atteinte à la dignité humaine et va à l'encontre des dispositions des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
Chief Minister of Gujarat from 2001 to 2014, Narendra Modi has been at the heart of a number of controversies, often provoked by his Islamophobic rhetoric.
Ministre en chef de l’Etat du Gujarat de 2001 à 2014, Narendra Modi a été au cœur de nombreuses polémiques, déclenchées le plus souvent par sa rhétorique jugée islamophobe.
In particular there has been an increase in Islamophobic rhetoric in certain evangelical circles, including on the part of well-known preachers such as Franklin Graham, Jerry Falwell and Pat Robertson.
On a pu noter tout particulièrement une montée en puissance d'une rhétorique islamophobe dans certains milieux évangélistes, y compris de la part de prédicateurs bien connus, tels Franklin Graham, Jerry Falwell ou Pat Robertson.
Consider how important it is to punish behaviour inciting anti-Semitic or Islamophobic hatred at a time in which we are talking about integrating immigrants from outside the European Union into our communities.
Imaginez à quel point il est important de punir les comportements incitant à la haine antisémite ou islamophobe à l'heure où nous parlons d'intégrer les immigrés extracommunautaires dans nos sociétés.
This is fertile ground for the nationalistic, anti-Semitic and often islamophobic rhetoric of right-wing populists, just like in 1933.
Tout comme en 1933, cela constitue un terrain fertile pour les discours nationalistes, antisémites et souvent islamophobes des populistes de droite.
In her speech she condemned the xenophobic and Islamophobic trends rooted in the lack of trust between migrant communities and the citizens of host countries.
Dans son discours, elle a dénoncé le courant xénophobe et islamophobe qui prend racine dans le manque de confiance entre les communautés de migrants, les diasporas et les citoyens des pays d’accueil.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire