Working at the Caritas centre is upsetting and fascinating at the same time.
Travailler au centre Caritas est à la fois impressionnant et fascinant.
Well, the failure is upsetting to him.
Oui, c'est cet échec qui le ronge.
Whatever he's saying is upsetting her.
Quoi qu'il dise, ça la bouleverse.
What is upsetting you?
Qu'est ce qui t'ennuie ?
What is upsetting you?
De quoi t'inquiètes-tu ?
What is upsetting you?
Quel est le fond de ta pensée ?
What is upsetting you?
Pourquoi tu t'inquiètes ?
What is upsetting you?
Dis-moi ce qui te préoccupe.
Nick, I know what I'm saying is upsetting you, but just consider for a moment that I'm right.
Nick, je sais que ce que je te dis te bouleverse, mais considère juste un moment que j'ai raison.
The bald's man photograph is upsetting me because I'm not sure of it, I can't get the equilibrium of shades that I'm looking for.
La photographie du mec chauve me perturbe car je ne suis pas sûr d'elle et en plus, je n'atteins pas l'équilibre de tons que je recherche.
This is upsetting not only their relatives and immediate family, but also a very, very large number of people in Leipzig, who are very worried and are expressing their sadness in prayers for peace and vigils.
Ceci bouleverse non seulement leurs parents et leur famille immédiate, mais également de très, très nombreuses personnes à Leipzig qui sont très inquiètes et expriment leur tristesse par des prières pour la paix et des veillées.
The incompatibility between electrical devices is upsetting consumers.
L'incompatibilité entre les appareils électriques mécontente les consommateurs.
The pollution from the factory is upsetting the ecological balance of the area.
La pollution de l'usine perturbe l'équilibre écologique de la région.
The way he is treated in the book is upsetting.
La façon dont il est traité dans le livre est bouleversant.
Don't you know your presence is upsetting to us?
Ne savez-vous pas que votre présence nous est pénible ?
I'm sorry if this is upsetting.
Je suis désolé si cela est bouleversant.
I'm sorry if this is upsetting.
Je suis désolé si c'est désagréable.
Booth said it's your favorite, which is upsetting, but eat, please.
Booth dit que c'est votre préférée ce qui est perturbant, mais mangez s'il vous plait.
I know this is upsetting.
Je sais que c'est bouleversant.
Well, the failure is upsetting to him.
Cet échec est bouleversant pour lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale