stress

This is stressing me out.
Ça me rend nerveuse.
This is stressing me out.
Cela me rend nerveuse.
This is stressing me out.
Ca me rend nerveuse.
This is stressing me out.
Ça me rends nerveuse.
This Parliament is stressing its commitment, which it has always maintained, to the Stability and Growth Pact.
Ce Parlement insiste sur son attachement, qu'il a maintenu au cours du temps, au pacte de stabilité et de croissance.
(NL) Mr President, it is excellent that Parliament is stressing equal access to language facilities for all the Members of this House.
(NL) Monsieur le Président, je me réjouis que le Parlement insiste sur l'égalité d'accès aux infrastructures de langues pour tous les députés.
Given this trend, and to avert the risk of an uncontrolled rural exodus, the Royal Government is stressing rural development and the economic development of secondary towns through investment in infrastructure.
Face à cette tendance, pour éviter le risque d'un exode rural incontrôlé, le Gouvernement royal met l'accent sur le développement rural et le développement économique des villes secondaires par le biais de l'investissement dans l'infrastructure.
Within the context of the pursuit of this stabilisation, the Commission is stressing, this year especially, the need to reduce public spending rather than increasing revenue from tax, which is bad for growth.
Dans le cadre de la poursuite de cet assainissement, la Commission insiste, cette année essentiellement, sur la nécessité de réduire les dépenses publiques plutôt que d'augmenter les recettes fiscales, ce qui est néfaste pour la croissance.
No, work is stressing me out, and you're doing great.
Non, le travail me stresse, et tu me réconfortes.
If life is stressing you out, get outside.
Si la vie vous stresse, sortez.
No, work is stressing me out, and you're doing great.
Non. Le travail me stresse. Toi, tu es un vrai soutien.
It is right that everyone is stressing the independence of the central banks.
On évoque partout, avec raison, l'indépendance des banques centrales.
The noise is stressing me out.
Le bruit me stresse.
This is stressing me out.
Ça me stresse.
This is stressing me out.
Tout ça me stresse.
What do you feel is stressing you out the most?
Écoute, Nathan, si tu veux un jour de congé,
This is stressing me out.
Ça ne fait que m'énerver.
This is stressing me out.
Elle me stresse.
This is stressing me out.
Ça m'angoisse.
This is stressing me out.
Je stresse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant