redefine

New technology is redefining how companies develop and deliver applications.
La nouvelle technologie redéfinit la manière dont les entreprises développent et fournissent des applications.
The Sitel Group is redefining the way brands connect with their customers.
Aujourd’hui, Sitel Group redéfinit la relation entre les marques et leurs clients.
Open banking is redefining the way banks engage with their customers in global markets.
La banque ouverte redéfinit les modes d’interaction entre les banques et leurs clients sur les marchés mondiaux.
Somewhere between the yearning for a mythic Paris and an ultramodern silhouette, Kim Jones is redefining the man of today.
MASCULIN SINGULIER Entre émotion pour un Paris mythique et silhouette ultramoderne, Kim Jones redéfinit l’homme d’aujourd’hui.
Privately owned since 1985, SoftwareONE is redefining the technology solutions landscape as a thought leader in Software Portfolio Management (SPM) services.
Entreprise en fonds privés depuis 1985, SoftwareONE redéfinit le paysage des solutions technologiques notamment grâce au Software Portfolio Management.
Digitization is redefining the manufacturing supply chain, from virtual prototyping to just-in-time production to the empowered consumer.
La numérisation redéfinit entièrement la chaîne d’approvisionnement industrielle, du prototypage virtuel à la production « juste à temps » en passant par le consommateur avisé.
NIHON KOHDEN is redefining Quality of Care with new, non-invasive technologies like PWTT and esCCO™ by introducing volumetric information to all care levels.
NIHON KOHDEN redéfinit la qualité des soins grâce à des technologies non invasives comme le PWTT et l'esCCO™, qui amènent les informations volumétriques à tous les niveaux de soins.
The company is redefining the worlds of TVs, smartphones, wearable devices, tablets, digital appliances, network systems, and memory, system LSI and LED solutions.
La société redéfinit les univers des téléviseurs, des smartphones, des appareils portables, des tablettes, des appareils numériques, des systèmes de réseau, ainsi que des solutions de mémoire, de systèmes LSI et de LED.
AGBU is redefining the Armenian experience with the release of The Armenian Highland, the first in its series of interactive e-books designed to introduce readers to Armenian history, culture and contemporary affairs.
L’UGAB redéfinit l’expérience arménienne avec le lancement du “Plateau Arménien”, le premier livre de sa série des livres numériques conçus pour présenter aux lecteurs l'histoire arménienne, la culture et les thèmes contemporains.
IoT is redefining the landscape of how businesses and consumers interact.
L'IoT consiste à redéfinir le paysage dans lequel les entreprises et les consommateurs interagissent.
They don't seem to get that immediacy is redefining the definition of relevance.
Ils paraissent ne pas saisir que l'immédiateté est en train de redéfinir le concept de pertinence.
This is a process that is redefining the global development agenda.
C'est un processus qui est en train de redéfinir l'ordre du jour mondial en matière de développement.
The United States is redefining its role in the world around one single obsession, namely its own security.
L'Amérique redéfinit son rôle dans le monde autour d'une seule obsession : sa sécurité.
The economic crisis, which has mainly hit male occupations, is redefining roles within the family.
La crise économique, qui touche surtout les métiers masculins, entraîne une redéfinition des rôles au sein des familles.
Rolex is Presenting Partner and Official Timepiece of SailGP, the annual championship that is redefining sailing.
Rolex devient partenaire principal et Montre Officielle du SailGP, le nouveau championnat annuel de voile innovant.
In the light of that new regional context, the United Nations is redefining its role in the implementation of the Dayton Peace Accords.
Ce nouveau panorama régional implique que l'ONU redéfinisse son rôle en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix de Dayton.
From personalised service to smart, connected infrastructure, digital technology is redefining the nature of your business and transforming how you engage customers, manage assets and empower employees.
Des services personnalisés aux infrastructures intelligentes connectées, les technologies numériques redéfinissent la nature de votre entreprise et transforment la façon dont vous attirez les clients, gérez les actifs et outillez les employés.
Globalization is redefining the nature and role of States and the governance of international bodies, thereby subordinating democratic political processes to unaccountable economic and financial actors and institutions.
La mondialisation, en redéfinissant la nature et le rôle des États ainsi que la gouvernance des organes internationaux, subordonne les processus politiques démocratiques à des acteurs et institutions économiques et financiers qui n'assument aucune responsabilité.
Now, with a new Administration in the White House which is redefining US priorities, and France back into the NATO military structure, the perspective is better.
Aujourd'hui, avec une nouvelle administration à la Maison Blanche, qui est en train de redéfinir les priorités des États-Unis, et avec la France de retour au sein de la structure militaire de l'OTAN, les perspectives sont meilleures.
From personalised service to smart, connected infrastructure, digital technology is redefining the nature of your business and transforming how you engage customers, manage assets and empower employees.
De la personnalisation du service à une infrastructure connectée intelligente, le numérique redéfinit la nature de votre activité et transforme vos rapports avec vos clients, la gestion de vos actifs et les outils de travail de vos employés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris