pretend

You are just an object that is pretending to be a human.
Tu es un faux objet qui prétend être un humain.
Nobody is pretending that this is a perfect Constitution.
Personne ne prétend que la Constitution est parfaite.
Europe is pretending not to notice this, as economic interests are, of course, of the utmost importance.
L'Europe prétend ne pas s'en rendre compte en raison, bien entendu, de l'extrême importance des intérêts économiques.
Definitely, insofar as the Commission is pretending to help mitigate the consequences of its own internationalist economic and trade policies.
Certainement, puisque la Commission feint de contribuer à pallier les conséquences de ses propres politiques économiques et commerciales mondialistes.
Second of all, I know that it may not be nice, but neither is pretending to be 100% perfect, like Tahani does.
Ensuite, je sais que ce n'est pas sympa, mais faire semblant d'être 100 % parfaite non plus, comme le fait Tahani.
Obviously we have to approach that person who has genuinely realized the absolute truth, not someone who is pretending that he has realized the absolute truth.
Évidemment il faut nous approcher de la personne qui a véritablement réalisé la vérité absolue, et non de quelqu’un qui prétend être réalisé dans la vérité absolue.
The traditional feature of Russian state policies is pretending - building Potemkin villages - and Mr Putin is still pretending to have democracy while having almost completed building up the authoritarian highly nationalist state.
Traditionnellement, les politiques d'État russes font semblant - en bâtissant des "villages Potemkine" - et M. Poutine lui aussi fait semblant de faire de la démocratie, tout en ayant quasiment achevé la construction d'un État autoritaire fortement nationaliste.
Mr Catania is pretending to have forgotten that most of the illegal immigrants arriving in Europe - 75 000 of them in 2008 on the Mediterranean coast alone - are not political refugees but economic refugees, fleeing poverty in their countries.
M. Catania feint d'oublier que la plupart des immigrés clandestins qui arrivent en Europe - 75 000 en 2008 rien que pour la façade méditerranéenne - ne sont pas des réfugiés politiques mais des réfugiés économiques qui fuient la misère qui règne dans leur pays.
And the guy in bed three is pretending he doesn't speak English.
Le mec au lit 3 prétend ne pas parler anglais.
He is corrupt and he is pretending to pray.
C’est un corrompu qui fait semblant de prier.
Sometimes I think Sam is pretending to be less intelligent than he really is.
Parfois, je crois que Sam fait semblant d'être moins intelligent qu'il ne l'est.
And Buu is pretending to be his prisoner!!
Et Buu fait semblant d’être prisonnier ! !
Someone is pretending to be me.
Quelqu'un se fait passer pour moi.
The man upstairs is pretending to be me.
Cet homme se fait passer pour moi.
Never believe anyone who is pretending to be an Admin in Free chat area.
Ne croyez jamais quelqu'un qui prétend être un Admin dans le chat gratuit.
The game is pretending, you know?
Le jeu, c'est de faire semblant.
Perhaps he is pretending to be you.
Il se prend peut-être pour vous.
A man who looks exactly like me and is pretending to be me.
Cet homme est ma copie conforme et prend mon identité.
No, I said that in every marriage there is pretending.
C'est pas ce que j'ai dit. Dans un couple, il y a un peu de comédie.
If your child is pretending to go to work, playfully cry and beg her not to go.
Si votre enfant fait semblant d'aller au travail, pleurez et priez-la de ne pas y aller.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette