frustrate

It is frustrating to miss something you know you can make!
Il frustre pour manquer quelque chose que vous savez que vous pouvez faire !
It is frustrating, but something happened and I have to sail with this problem.
C’est frustrant mais bon, il y a un truc et je dois naviguer avec.
I understand this is frustrating for you.
Je comprends votre frustration.
Even if this is the accepted standard in the company, it is frustrating and makes him the candidate to seek another job.
Même si cela est la norme acceptée dans la société, il bouscule le candidat et lui fait chercher d'autres emplois.
I am not giving up hope, and I say quite frankly that, in the next few days, a political solution will be found to a problem that is frustrating the working of our institutions.
Je ne désespère pas et je dis en toute franchise que, dans les prochains jours, une solution politique sera trouvée à ce problème qui empoisonne le fonctionnement de nos institutions.
Until now, there has been a certain time lag for implementation, which although understandable, considering the scale of operations in this initial phase, is frustrating for many recipients.
À ce jour, on accuse un certain retard dans l'exécution, fort compréhensible compte tenu de l'ampleur des opérations à mettre en œuvre dans la phase initiale, mais qui a suscité la déception de nombreux bénéficiaires.
The reality is though once you submit it, there's no updating process and no feedback until you get a yes or a no, which is frustrating and very worrying.
Mais une fois que vous avez envoyé votre dossier, il n'y a pas de processus de suivi, pas de remarques jusqu'à ce que vous sachiez si votre demande est approuvée ou pas, ce qui est très frustrant et inquiétant.
This is frustrating for frustrating users, a throwback to the experience.
C'est frustrant pour les utilisateurs frustrants, un retour à l'expérience.
The situation is frustrating for everyone.
La situation est frustrante pour tout le monde.
I check my mail and the wait to login is frustrating.
Je vérifie mon courrier et l'attente à l'ouverture frustre.
Human error is frustrating and unnecessary.
L'erreur humaine est frustrant et inutile.
I know this is frustrating to hear, but anything's possible.
C'est dur à entendre, mais il faut tout envisager.
For the customer, it is frustrating when a booking is cancelled by the landlord.
Pour le client, c’est frustrant de voir une réservation annulée par le propriétaire.
At this time, massive companies are not making manual chocolate anymore since it is frustrating.
A cette époque, massives entreprises ne font pas chocolat manuel plus car c’est frustrant.
Look, I know this is frustrating.
D'accord ? Je sais que c'est frustrant.
Look, I know this is frustrating.
Je sais que c'est frustrant.
I know this is frustrating for you, but it is.
Vous êtes en colère, mais vous allez dans le mur.
Okay, so, this is frustrating.
D'accord, bien, c'est assez frustrant.
Look, I know this is frustrating.
Je sais, c'est frustrant.
I know you miss being a hero and your job is frustrating.
Je sais que tu aimerais redevenir un héros et à quel point ton travail est frustrant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale