frustrer
- Exemples
Nous avons donc l'énorme responsabilité de ne pas frustrer leurs attentes. | We therefore have a huge responsibility not to disappoint their expectations. |
Toutes tes actions avaient pour but de frustrer la justice. | Your every action has been aimed towards the frustration of justice. |
Nous ne pouvons et ne devons pas les frustrer. | We cannot, and we must not, disappoint them. |
Nous devons répondre aux développements sans frustrer l'indubitable énergie qui les anime. | We need to respond to developments without frustrating the undoubted energy that goes into them. |
Tandis que ces avantages peuvent sembler grands à première vue, une tige rapide peut frustrer. | While these benefits may sound great at first glance, a fast rod can be frustrating. |
Il peut très frustrer. | It can be very frustrating. |
Quel but est-ce que cela aurait servi de frustrer ceux qui devraient attendre ? | What purpose would it have served to frustrate those who would have to wait? |
Oh. Et je dois dire que ça commence à me frustrer. | And got to say, getting a little frustrated. |
Le Gouvernement ne cesse de frustrer les desseins économiques et de développement de la population. | The Government is continuously frustrating the economic and developmental aspirations of the people. |
Elles produisent des angles et intersections complexes qui peuvent frustrer même les conducteurs les plus expérimentés. | They produce some complex angular intersections that can baffle even the most experienced drivers. |
Le contraire reviendrait à frustrer les espoirs et les ambitions annoncées. | In this case, the expectations and ambitions announced in the end will be frustrated. |
C’est la façon d’agir toujours trop facile des manoeuvres politiques pour frustrer des approches progressistes. | This is the all too easy way in which political manoeuvres frustrate bottom-up approaches. |
de me frustrer. | Man, you do know how to make me frustrated. |
Les changements, les hasards du monde et les pouvoirs des nations ne peuvent le frustrer. | The changes and chances of the world, and the powers of the nations, cannot frustrate Him. |
On ne peut bâtir une civilisation durable sur la pratique consistant à frustrer les travailleurs de leur salaire. | An enduring civilization cannot be built upon the practice of defrauding the laborer of his hire. |
Les déficits au niveau de la mémoire auditive peuvent aller jusqu'à frustrer l'enfant et le faire sentir incompétent. | Deficits in processing or auditory memory can cause they child to get frustrated and feel incompetent. |
Les achats d'un vendeur non informé qui a pensé qu'il a su assez pour manipuler tout tout seul peuvent frustrer. | Buying from an uninformed seller who thought he knew enough to handle everything by himself can be frustrating. |
Un traité peut parfois frustrer les buts d'un autre traité sans qu'il y ait à strictement parler incompatibilité entre leurs dispositions. | A treaty may sometimes frustrate the goals of another treaty without there being any strict incompatibility between their provisions. |
Il s'attend à ce que nous confirmions sa nomination au Conseil. Au lieu de ça, pourquoi ne pas le frustrer ? | He expects us to confirm his appointment to the board. Instead, we're going to dismiss him. |
Dans ce contexte, nous devons convenir qu'il faut éviter de frustrer nos concitoyens qui désirent voir appliquer le droit communautaire. | In this context, it should be stated that we must avoid frustrating our citizens in their concern to see Community law implemented. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !