debate

Will his position remain the same when he is debating the packaging directive?
S'en tiendra-t-il à sa position lorsqu'il débattra de la directive relative aux emballages ?
Today, the General Assembly is debating one of the most important items on its agenda.
Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine l'une des questions les plus importantes inscrites à son ordre du jour.
Every head of government has publicly supported the principle that the Council should meet in public when it is debating legislative acts.
Tous les chefs de gouvernement ont publiquement soutenu le principe que le Conseil devrait se réunir en public lorsqu’il discute d’actes législatifs.
Mr. Danesh-Yazdi (Islamic Republic of Iran): Today the Council is debating a matter of major importance to the international community.
M. Danesh-Yazdi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Le Conseil examine aujourd'hui une question d'une grande importance pour la communauté internationale.
First of all, I welcome the fact that this House is debating two Draft Supplementary and Amending Budgets simultaneously.
Tout d'abord, je considère comme une bonne chose que le Parlement débatte en même temps de deux budgets rectificatifs et supplémentaires.
Mr President, ladies and gentlemen, for the second time, Parliament is debating the Commission proposal amending the sectoral directive.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement examine aujourd'hui pour la deuxième fois la proposition de la Commission visant à modifier la directive des secteurs.
But whoever is debating the cartoons should first agree on the freedom of speech, the freedom of publishing, and the freedom of art.
Mais celui qui discute les caricatures doit d’abord s’entendre sur la liberté d’expression, la liberté de publication et la liberté de l’art.
Commissioner, ladies and gentlemen, in the context of the present migration directive package, today Parliament is debating and tomorrow it will adopt important and long-term reports.
Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans le cadre du paquet actuel de directives concernant l'immigration, le Parlement discute aujourd'hui de rapports importants pour le long terme qu'il adoptera demain.
Fifteen years after the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action, the European Parliament is debating today the progress made globally in terms of gender equality.
Quinze ans après l'adoption de la déclaration et du programme d'action de Pékin, le Parlement européen examine aujourd'hui les progrès accomplis au niveau mondial dans le domaine de l'égalité des genres.
The fact that Parliament is debating this important subject right now, well before the Extraordinary Summit at Tampere, indicates that the spirit of the Treaty of Amsterdam is being realised in the way intended.
Le fait que le Parlement discute déjà maintenant de cet important domaine, largement avant la réunion extraordinaire au sommet de Tampere, montre que l'esprit du traité d'Amsterdam se réalise tel qu'il en était l'intention.
Mr President, today the House is debating a very serious and important issue because this debate is about one of the most important legislative texts which we, as a Parliament, are required to examine.
Monsieur le Président, aujourd' hui, dans cette salle, se tient un débat d' un sérieux et d'une importance extrêmes, puisque nous sommes appelés à examiner, en tant que Parlement, un texte législatif des plus cruciaux.
The call comes as the United Nations is debating in the Security Council on Monday (November 22) around how best to protect civilians and improve its peacekeeping operations.
Cet appel a été lancé alors même que le Conseil de sécurité des Nations unies se réunissait ce lundi 22 novembre afin de débattre sur la meilleure façon de protéger les populations civiles et d'améliorer les opérations de maintien de la paix.
Congress is debating this bill now.
Le Congrès débat actuellement de ce projet de loi.
Mr President, once again Parliament is debating racism and xenophobia.
Monsieur le Président, le débat de cette Assemblée porte de nouveau sur le racisme et la xénophobie.
One major issue that Codex is debating right now is the labelling of GM products.
Un problème important discuté actuellement par le Codex est l'étiquetage des produits OGM.
At the same time, the Committee on Agriculture is debating the future agricultural policy.
Dans le même temps, la commission de l'agriculture discute de la refonte de la politique agricole commune.
It's not so much a disagreement as it is debating the finer points of the plan.
Il s'agit plus d'un débat sur les points à préciser. - Jess.
If the class is debating, than any student has a right to say what's on his mind.
Si la classe débat, je pense que nous devrions pouvoir dire ce qu'on pense
Today the whole house of the European Parliament is debating this report and will, I hope, adopt it.
Le Parlement européen est appelé à débattre de ce rapport et, je l'espère, à l'adopter.
It is a good thing that the House is debating this issue again, but let us hope it is for the last time.
C’est une bonne chose que notre Assemblée revienne sur cette question, mais espérons que ce sera la dernière fois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris