While the liquid is cooling, sterilise the PET bottles using the sterilising solution.
Pendant que le liquide refroidit, stériliser les bouteilles en utilisant la solution stérilisante.
The turkey is cooling.
Ma dinde refroidit.
What do we make now? - While the cake is cooling, we’re going to make the frosting.
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? - Pendant que le gâteau refroidit, nous allons préparer le glaçage.
The world is cooling. Global warming is a fraud.
Le monde se refroidit. Le réchauffement climatique est une imposture.
Love is cooling down and the world is getting more and more evil.
L'amour se refroidit et le monde devient de plus en plus mauvais.
The function of water tank is cooling the mould and reduce the wastage of the mould.
La fonction du réservoir d'eau est de refroidir le moule et de réduire le gaspillage du moule.
The youngest of the king this beautiful princess called Annabelle is cooling in the garden from the ball that takes place in the palace ballroom.
Le plus jeune du roi cette belle princesse appelée Annabelle se refroidit dans le jardin de la pelote qui se déroule dans la salle de bal de palais.
Which would have minimal bad impacts in the middle of the planet, where we live, and do the maximum job of what we might need to do, which is cooling the poles in case of planetary emergency, if you like.
Ce qui aurait un minimum d'impacts négatifs sur l'endroit de la planète où nous vivons et ferait le maximum de ce qu'on pourrait avoir besoin de faire — c'est-à-dire refroidir les pôles en cas d'urgence planétaire, si vous voulez.
Which would have minimal bad impacts in the middle of the planet, where we live, and do the maximum job of what we might need to do, which is cooling the poles in case of planetary emergency, if you like.
Ce qui aurait un minimum d'impacts négatifs sur l'endroit de la planète où nous vivons et ferait le maximum de ce qu'on pourrait avoir besoin de faire -- c'est-à-dire refroidir les pôles en cas d'urgence planétaire, si vous voulez.
You have to drink the tea when it is cooling down.
Tu dois boire le thé quand il commence à refroidir.
The only way you can survive in August in Madrid is cooling off with air conditioning.
La seule façon de survivre en août à Madrid est de se rafraîchir avec la climatisation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté