cling
- Exemples
 
Taking into account these interests and differences within the Council would have avoided the debates on the number of Commissioners to which each State is clinging.  | Cette prise en compte des intérêts et des différences au Conseil aurait évité des débats sur le nombre de commissaires auquel s'accroche chaque État.  | 
Each sect hath picked out a way for itself and is clinging to a certain cord.  | Chacune se choisit une voie et s’accroche à une corde particulière.  | 
The honourable Member is clinging onto speculation regarding which the Council cannot comment further.  | L'honorable parlementaire s'accroche à des spéculations que le Conseil n'a pas la possibilité de commenter.  | 
Each sect hath picked out a way for itself and is clinging to a certain cord.  | Chaque secte a choisi une voie pour elle seule, et elle s'accroche à une certaine corde.  | 
President Conté, who has been in power since 1984, is ill, and is clinging to life as he is clinging to power.  | Malade, le président Conté, en place depuis 1984, s'accroche à la vie comme au pouvoir.  | 
Shut off from the real world in his palace, surrounded by yes-men and sycophants, he is clinging to power even as power ebbs away.  | Coupé du monde réel, entouré d’une cour servile, dans son palais, il s’accroche au pouvoir – qui lui échappe.  | 
Mr Mugabe is clinging to power and to that end regards all possible legitimate and especially illegitimate means as justified.  | M. Mugabe s'accroche au pouvoir et estime, dans ce cadre, légitime de mettre en uvre tous les moyens possibles et autorisés, et surtout non autorisés.  | 
The dictator Lukashenko is clinging desperately to power, and he has now announced a referendum in order to extend his term of office for an unlimited period.  | Le dictateur Loukachenko se cramponne désespérément au pouvoir et vient d’annoncer l’organisation d’un référendum visant à étendre son mandat pour une période illimitée.  | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
