bustle
- Exemples
The area is bustling with cafes, restaurants and bars. | Vous trouverez des cafés, des restaurants et des bars dans les environs animés de l'établissement. |
The neighborhood of Westminster is bustling with activity, such as restaurants and nightlife, and popular London attractions including Westminster Abbey and Buckingham Palace. | Westminster est un quartier très animé, avec des restaurants et des boîtes de nuit, ou encore des attractions populaires comme l’abbaye de Westminster et Buckingham Palace. |
As any cosmopolitan city London is bustling with activity. | Comme n'importe quelle ville cosmopolite Londres s'active avec l'activité. |
Hotels in Valladolid may book fast, especially in the summer months when the city is bustling. | Les Hôtels à Valladolid peuvent réserver rapidement, surtout dans les mois d'été, lorsque The City est animé. |
While London is bustling with Italian restaurants and cafés, it hasn't forgotten about the Peninsula's many wines. | Si Londres fourmille de restaurants et de cafés italiens, elle n'en oublie pas pour autant les vins de la Péninsule. |
The downtown area is bustling with enough contemporary local shops and restaurants to easily fill an afternoon or an entire day. | Le centre-ville est très animée avec suffisamment de magasins locaux contemporains et des restaurants pour remplir facilement un après-midi ou une journée entière. |
Several feet from there is the Place du Grand Sablon, which is bustling on weekends, as antique and book markets sell their goods. | A quelques mètres de là se trouve la place du Grand Sablon, particulièrement animée le week-end avec les marchés des antiquaires et du livre. |
Don't miss on this unique opportunity to visit the Medieval Town of Rhodes at its best, in the evening when it is bustling with life! | Ne manquez pas cette occasion unique de visiter la ville médiévale de Rhodes à son meilleur, le soir, quand il est animé par la vie ! |
The heart of the neighborhood is bustling 125th Street, where street vendors and historic landmarks like the Apollo Theater mingle with big-name stores. | La 125e rue, sur laquelle cohabitent de nombreux vendeurs de rues, des trésors du patrimoine tels que l'Apollo Theater et de grandes enseignes, constitue le cœur du quartier. |
All the important places, from business as well as tourism point of view, are closely located and you have to spend minimal time in traveling in a city which is bustling with traffic. | Tous les lieux importants, du milieu des affaires ainsi que le point de vue touristique, sont étroitement localisés... Plus |
All the important places, from business as well as tourism point of view, are closely located and you have to spend minimal time in traveling in a city which is bustling with traffic. | Tous les lieux importants, du milieu des affaires ainsi que le point de vue touristique, sont étroitement localisés et vous avez à dépenser un minimum de temps à voyager dans une ville qui est animée par la circulation. |
All the important places, from business as well as tourism point of view, are closely located and you have to spend minimal time in traveling in a city which is bustling with traffic. | Tous les lieux importants, des entreprises ainsi que du point de vue touristique, sont très proches et que vous avez à dépenser un minimum de temps pour se rendre dans une ville qui est animée par la circulation. |
Back on street level, make your way to Grand Central Station, yet another New York City sight featured in film and television that is bustling with locals and tourists alike, day and night. | De retour sur la terre ferme, rendez-vous à la gare de Grand Central, autre site new-yorkais souvent présent dans les films et à la télévision, où habitants et touristes se pressent jour et nuit. |
The mall is bustling due to the start of the Christmas season. | Le centre commercial est animé en raison du début de la saison de Noël. |
