irresponsable

Mais ignorer le danger croissant serait politiquement irresponsable.
But to ignore the growing danger would be politically irresponsible.
De notre côté, nous pouvons compenser des années de comportement irresponsable.
From our side, we can compensate for years of irresponsible behaviour.
Non, ça serait irresponsable de dire quoi que ce soit.
No, it would be irresponsible for me to say anything.
Ce qui se passe avec M. Samaras est absolument irresponsable.
What is happening with respect to Mr Samaras is totally irresponsible.
La position adoptée est purement démagogique et irresponsable.
The position adopted is purely demagogic and irresponsible.
Il serait irresponsable de voter une telle proposition.
It would be irresponsible to vote through such a proposal.
Honnêtement, ça aurait été irresponsable de ne pas l'acheter.
Honestly, it would have been irresponsible not to buy it.
Dans certains cas, les voitures sont conduites de manière irresponsable.
In some cases, cars are driven irresponsibly.
Le pouvoir derrière tout cela est absolument irresponsable.
The power behind all this is absolutely irresponsible.
Tu réalises à quel point c'est irresponsable et destructeur ?
Do you realize how irresponsible and destructive that is?
Je ne comprends pas comment... tu as pu être si... irresponsable.
I don't understand how you could be so... irresponsible.
C'est la chose la plus irresponsable que tu aies faite.
This is the most... irresponsible thing you have ever done.
Ça veut dire que vous allez arrêter cet interrogatoire irresponsable.
It means that you're gonna stop this irresponsible line of questioning.
Être bêtement irresponsable en brisant tous les os.
Be stupidly irresponsible by breaking all your bones.
Ils vivent sous l'atmosphère trompeuse, irresponsable et aliénante des sociétés de consommation.
They live under the misleading, irresponsible and hallucinating atmosphere of consumer societies.
Il ne peut pas y avoir d'explication rationnelle à cet acte irresponsable.
There cannot be any rational explanation for this irresponsible act.
Il serait irresponsable et inacceptable de tolérer que cette situation persiste.
It would be irresponsible and unacceptable to allow this situation to continue.
La plus égoïste, immature, irresponsable personne sur la planète.
The most selfish, immature, unreliable person on the planet.
Sur ce point, le Parlement est en passe de prendre une décision irresponsable.
On this point, Parliament is about to take an irresponsible decision.
C'est un peu irresponsable, ne penses-tu pas ?
That's a little irresponsible, don't you think?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar