ironiquement
- Exemples
Ces crimes, ironiquement, n'ont rien à voir avec ces femmes. | These crimes, ironically, have nothing to do with these women. |
Tu vas ironiquement m'abandonner ici pour chercher ? | You're gonna ironically abandon me here to go find it. |
Et, ironiquement, c'est aussi Joseph après 6 mois de traitement anti-rétroviraux. | Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment. |
On dirait qu'on a trouvé Boris, en tête de table, ironiquement. | Well, looks like we found Boris, at the head of the table, ironically. |
Vous savez, ironiquement, je n'ai jamais cherché tout ça. | You know, the irony is, I never asked for any of this. |
Mais ironiquement, ce n'était pas nécessaire. | But ironically, it wasn't necessary. |
Eh bien, nous l'achèterions ironiquement, bien sûr. | Well, we'd buy it ironically, of course. |
Puis j'ai rencontré une femme. Dans un hôpital psychiatrique, ironiquement. | And then I met someone in a psychiatric hospital of all places. |
C'est la dernière fois qu'on va à l'une des ses séances de dédicaces ironiquement. | That's the last time we go to one of his book signings ironically. |
Tu les aimes vraiment, ou tu les aimes ironiquement ? | Do you love it love it, or do you love it ironically? |
En fait, jusqu'en Autriche, ironiquement, je dépendais d'elle. | In fact, until we reached Austria, I was ironically dependent upon it. |
Assez ironiquement, douleur et souffrance ne sont pas toujours indispensables [pour entamer la Quête]. | Ironically enough, pain and suffering are not always necessary. |
Mais ironiquement, ils peuvent aussi aider la peau à avoir l’air plus jeune. | But, somewhat ironically, it can also keep skin looking and feeling younger. |
Les ours sont ironiquement plus dangereux à proximité de la civilisation qu'en terre sauvage. | Bears are ironically more dangerous close to civilization than they are in the wilderness. |
Perte rapide et massive des cheveux, mais ironiquement, le développement massif de poils. | Fast and huge loss of hair, however actually, large body hair growth. |
Surtout, il a capturé un véritable esprit d'aventure que de nombreux jeux d'aventure manquent ironiquement. | Above all, it captured a real spirit of adventure that many adventure games ironically lack. |
J'ai grandi dans un village de l'Arkansas, dont le nom était, ironiquement, Terrorisme. | I grew up in a little town in Arkansas, whose name, ironically, was Terrorism. |
Assez ironiquement, tu l'es maintenant. | Ironically enough, you are now. |
Sur ce dernier point pourtant, ironiquement, la mondialisation pourrait venir en aide à l'Union européenne. | And yet here, ironically, globalisation could actually come to the EU's aid. |
Dans un placard, ironiquement. | Ironically, in a closet. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !