irlandais

Si vous voulez boire du Guinness et Kilkenny (pubs irlandais)
If you want to drink Guinness and Kilkenny (Irish pubs)
Nous devons trouver une solution avec nos amis irlandais.
We must find a solution with our Irish friends.
Le Gouvernement irlandais a présenté son plan en juin 2001.
The Irish Government submitted its plan in June 2001.
Le timbre irlandais était une occasion à ne pas rater.
The Irish stamp was an opportunity not to be missed.
Né en 1944, Vincent Browne est une légende du journalisme irlandais.
Born in 1944, Vincent Browne is a legend in Irish journalism.
Le gaélique irlandais est parlé par environ 300.000 personnes en Irlande.
Irish Gaelic is spoken by about 300,000 people in Ireland.
Découvrez le pays magique et le trésor irlandais de Dublin.
Discover the magical land and Irish treasure of Dublin.
Gene Kerrigan est un écrivain et journaliste irlandais installé à Dublin.
Gene Kerrigan is an Irish journalist and novelist from Dublin.
Les caddies sont souvent les héros méconnus du golf irlandais.
Caddies are often the unsung heroes of Irish golf.
Nous sommes donc très heureux de la décision du peuple irlandais.
We are therefore very pleased with the Irish people's decision.
Préparation du Conseil européen après le référendum irlandais (débat)
Preparation of the European Council following the Irish referendum (debate)
Le gaélique irlandais est parlé par environ 300.000 personnes en Irlan.
Irish Gaelic is spoken by about 300,000 people in Ireland.
Cette épée est une réplique d'un original irlandais du 15ème siècle.
This sword is a replica of a 15th century Irish original.
Vous pourrez vous détendre dans le pub irlandais avec une boisson rafraîchissante.
You can relax in the Irish pub with a refreshing drink.
Aujourd'hui, le château est le siège du gouvernement irlandais.
Today the castle is the seat of Irish government.
Le Culpeper Bedrooms sert un petit-déjeuner continental ou anglais/irlandais complet.
The Culpeper Bedrooms offers a continental or Full English/Irish breakfast.
Dans le tarot irlandais, c'est un symbole de possibilité.
In Irish tarot, that's a symbol of possibility.
Le vote irlandais est un vote catégorique en faveur de l'Europe.
The Irish vote is a definite vote in favour of Europe.
Non, je n’étais pas irlandais dans ma dernière incarnation.
No, I was not Irish in my last incarnation.
Le Pendrin Guest House propose un petit-déjeuner anglais/irlandais complet ou végétarien.
Pendrin Guest House offers a Full English/Irish or vegetarian breakfast.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X