Well, you can't really blame Chibs for being irked.
Tu peux pas vraiment blâmer Chibs d'être irrité.
In Moscow, the announcement deeply irked Vladimir Putin.
A Moscou, cette annonce a provoqué la fureur de Vladimir Poutine.
He irked me, like you do.
Il m'agaçait, comme toi.
You're irked, aren't you?
Tu es contrarié, n'est-ce pas ?
Rey and Pat Mattson were irked at having been lured to the courthouse under false pretenses.
Rey et Pat Mattson ont été contrariés à avoir été leurré au tribunal sous les pretenses faux.
In short, he was a bit of a character, and his idiosyncrasies irked the other monks.
A l'inverse de la plupart des moines, et ses excentricités agaçaient les autres moines.
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone.
Et la situation qui m'irritait et me déconcertait le plus était l'usage qu'i faisait de sa ligne téléphonique.
It irked him particularly that the British had progressed so far through the genius of a few engineers who lacked formal scientific education.
Il lui irked en particulier que les Britanniques avaient progressé jusqu'à présent, par le génie de quelques ingénieurs qui n'ont pas l'éducation scientifique formelle.
The general public is irked by the anonymity and indifference of capitalism and resorts instead to familiar and tried and tested networks.
Les citoyens sont irrités par l'anonymat et l'indifférence du capitalisme et préfèrent se tourner vers des réseaux familiers et éprouvés.
I was particularly irked by the fact that Amendments Nos 8 and 9, which I tabled on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, were not adopted.
J’ai été particulièrement contrarié par le fait que les amendements 8 et 9, que j’ai déposés au nom du groupe Union pour l’Europe des Nations, n’ont pas été adoptés.
People might be irked that we have spoilt the party by withholding, for now, from some of the trappings of EU super-statehood, but I would point out that it is our national and political right to do so.
Il se peut que certains soient contrariés que nous ayons gâché la fête en refusant, pour le moment, certains des ornements dus au statut de super-État de l'UE, mais je voudrais souligner que c'est notre droit national et politique de le faire.
It irked Ines that Xander assume she would be attracted to him.
Cela agaçait Inés que Xander suppose qu'elle serait attirée par lui.
The thing that irked Leo was that no one asked his opinion on the matter.
Ce qui a agacé Léo, c'est que personne ne lui ait demandé son avis sur la question.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar