During the few seconds of flight, Tidar grumbled inwardly.
Pendant les quelques secondes de vol, Tidar maugréa intérieurement.
We should inwardly align for at least three days before the equinox.
Nous devrions intérieurement nous aligner pendant au moins trois jours avant l'équinoxe.
So psychologically, inwardly, one is like another human being.
Donc, psychologiquement, intérieurement, on est pareil à un autre humain.
Rich people can also be inwardly marginalized and suffering.
Les personnes riches peuvent être elles aussi intérieurement exclues et souffrir.
Krishnamurti: We do that not only outwardly but also inwardly.
Krishnamurti. – Nous le faisons non seulement extérieurement mais aussi intérieurement.
The man who has much is afraid of revolution, inwardly and outwardly.
L'homme qui possède beaucoup a peur de la révolution, intérieure et extérieure.
When someone expresses his convictions publicly, those convictions are strengthened inwardly.
Lorsqu'on exprime ses convictions publiquement, celles-ci sont intérieurement renforcées.
Simplicity cannot be found unless one is free inwardly.
La simplicité ne peut être trouvée qu'en nous libérant intérieurement.
Even in Universe 18, Gohan was calm, but inwardly he fumed.
Depuis l'espace 18, Gohan restait calme, mais intérieurement, il enrageait.
True worship is felt inwardly and then is expressed through our actions.
La véritable adoration est intérieure et s’exprime par nos actes.
It cleanses inwardly and gives vitality.
Elle purifie intérieurement et donne vitalité.
Even the most compliant child will rebel—inwardly or outwardly—against such treatment.
Même l’enfant le plus docile se rebellera – intérieurement ou extérieurement—contre un tel traitement.
You must be convinced inwardly of your sin and your ruined nature.
Vous devez être intimement convaincu de votre péché et de votre nature déchue.
This light will attract men to one another and will unite them inwardly.
Cette lumière attirera des hommes l'un à l'autre et les unira intérieurement.
We can support the departure by inwardly proposing him to leave the body.
Nous pouvons soutenir le départ en lui proposant mentalement de quitter le corps.
We simply repeat over and over the mantra aloud or inwardly.
Tout simplement en répétant encore et encore le mantra à voix haute ou intérieurement.
You have to be convinced inwardly of your sin and your ruined nature.
Vous devez être intimement convaincu de votre péché et de votre nature déchue.
But inwardly she was in great agony, like John Bunyan was.
Mais à l'intérieur, elle était dans une grande agonie, comme l’avait été John Bunyan.
They are needy and inwardly empty.
Ils sont pauvres et vides intérieurement.
But time may not be necessary at all psychologically, inwardly.
Mais il se pourrait que le temps ne soit pas du tout nécessaire psychologiquement, intérieurement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie