intérieurement

Pendant les quelques secondes de vol, Tidar maugréa intérieurement.
During the few seconds of flight, Tidar grumbled inwardly.
Elle a été entièrement rénovée intérieurement et extérieurement en 2007.
It was completely renovated inside and out in 2007.
En premier lieu, vous devez être intérieurement libres, spirituellement libres.
In the first place, you must be interiorly free, spiritually free.
Jusqu'au 28 mai le Maître travailla intérieurement avec les énergies.
Until 28th May the Master worked with the energies inside.
Comment un contexte peut-il nous affecter intérieurement et extérieurement ?
How can a setting affect us internally and externally?
Les enfants, vos degrés de bonheur devraient donc s'élever intérieurement.
Therefore, children, your degree of happiness should rise within you.
Mais comme tu sais ce qu'il va faire tu souris intérieurement.
But because you know what he'll do you're smiling inside.
Quelle culture embrassons-nous et manifestons-nous intérieurement et extérieurement ?
What culture do we embrace and manifest interiorly and exteriorly?
Donc, psychologiquement, intérieurement, on est pareil à un autre humain.
So psychologically, inwardly, one is like another human being.
Maintenant je comprends parce que j'avais intérieurement eu la même pensée.
Now I understand because I had internally had the same thought.
Il en résulte un caractère loyal, ferme, généreux et intérieurement agité.
The result is a loyal, firm, generous and internally agitated character.
Krishnamurti. – Nous le faisons non seulement extérieurement mais aussi intérieurement.
Krishnamurti: We do that not only outwardly but also inwardly.
A part ça, je pense que son harnais pourrait être intérieurement endommagé.
Aside from that, I think her harness might be internally damaged.
Lorsqu'on exprime ses convictions publiquement, celles-ci sont intérieurement renforcées.
When someone expresses his convictions publicly, those convictions are strengthened inwardly.
Ils veulent aider leur peuple à se reconstruire intérieurement.
They want to help people rebuild themselves internally.
La simplicité ne peut être trouvée qu'en nous libérant intérieurement.
Simplicity cannot be found unless one is free inwardly.
Depuis l'espace 18, Gohan restait calme, mais intérieurement, il enrageait.
Even in Universe 18, Gohan was calm, but inwardly he fumed.
Le mauvais choix et la mauvaise mentalité nous font souffrir émotionnellement intérieurement.
The wrong choice and mindset causes us to suffer emotionally inside.
Je me demandais intérieurement si le monde allait me croire.
I was wondering inside of me if the world would believe me.
Reste pur et libre intérieurement, sans aucune attache terrestre.
Be pure and free within, unentangled with any creature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie