involontairement

Les photos et vidéos peuvent aussi révéler beaucoup d'information involontairement.
Photos and videos can also reveal a lot of information unintentionally.
L'utilisateur d'ordinateur peut faire l'erreur et supprimer des données involontairement.
The computer user may make mistake and delete data unintentionally.
Une relation n'est pas quelque chose qui peut être conclu involontairement.
A relationship is not something that can be entered into involuntarily.
La salaison des échantillons peut se produire intentionnellement ou involontairement.
Salting of samples can occur intentionally or unintentionally.
De même, parfois on finit par supprimer des tâches importantes involontairement.
Likewise, at times one ends up deleting important tasks unintentionally.
Les changements de sens ne doivent pas nécessairement avoir lieu involontairement.
Changes of meaning don't necessarily have to occur unintentionally.
Que se passe-t-il si le système d'alarme se déclenche involontairement ?
What happens if the alarm system is accidentally triggered?
Veuillez accepter mes excuses pour involontairement vous induire en erreur.
Please accept my apologies for unwittingly misleading you.
Que ce soit volontairement ou involontairement, on devrait suivre la Loi.
Whether willingly or unwillingly one should follow the Law.
Je crois que, involontairement, ils renforcent cette situation de crise.
I believe that, albeit unintentionally, they are compounding this crisis situation.
Il involontairement les a placés dans une position d'où ils ont grandi.
He unintentionally placed them in a position from which they grew.
Au contraire, un rouleau de la Torah a été arraché (involontairement [Taklin Chaditin].
Rather, a Torah scroll was torn (unintentionally [Taklin Chaditin].
L'effet stroboscope s'enclenchait parfois involontairement en mode Lighting.
Strobe effect was sometimes unintentionally switched on in Lighting mode.
Souvent involontairement, l'artiste fait une prophétie concernant l'avenir.
Often unintentionally, the artist a prophecy about the future.
Les dioxines et furanes sont produits involontairement lors de divers procédés de combustion.
Dioxins and furans are formed unintentionally in diverse combustion processes.
On favorise involontairement l'urbanisation des régions défavorisées par ailleurs.
We are also unwittingly promoting the urbanisation of less-favoured regions.
Tout révolutionnaire peut commettre une erreur et ainsi aider involontairement la bourgeoisie.
Every revolutionist can make a mistake and thus unwillingly help the bourgeoisie.
À part cela, plusieurs incidents pourraient arriver involontairement.
Other than that, several incidents could happen unintentionally.
Mais faites attention, n'entrez pas dans un Coconut involontairement.
But be careful, do not pull a Coconut Spin unintentionally.
Celui qui veut se protéger devrait suivre la Loi, volontairement ou involontairement.
One who wants self-protection should follow the Law whether willingly or unwillingly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape