involontaire

La principale exception devrait être le changement involontaire de nationalité.
The main exception should be an involuntary change of nationality.
La défécation involontaire est un signe de diarrhée paradoxale avec constipation.
Involuntary defecation is a sign of paradoxical diarrhea with constipation.
Ils étaient connectés avec le système nerveux involontaire, ou sympathique.
They were connected with the involuntary or sympathetic nervous system.
Ce genre d'échange, exigé par loi, est essentiellement involontaire.
This kind of exchange, mandated by law, is essentially involuntary.
Nature nous gâte chauds rayons du printemps,provoquant sourire involontaire.
Nature spoils us warm rays of spring,causing involuntary smile.
Ils étaient en relation avec le système nerveux involontaire ou sympathique.
They were connected with the involuntary or sympathetic nervous system.
C'est évidemment un cas de mutation zombie involontaire.
This is obviously a case of involuntary zombie mutation.
Ce genre de mémoire est inconscient et involontaire.
This kind of memory is both unconscious and unintentional.
Pour Keynes, l’existence d’un chômage involontaire était une évidence.
For Keynes, the existence of involuntary unemployment was a given.
Ce résultat est en partie intentionnel et en partie involontaire.
This outcome is partly intentional and partly unintentional.
Les enfants développent ce mouvement involontaire et saccadé par l'âge de cinq.
Children develop this involuntary and jerky movement by the age of five.
Elle couvrira également votre responsabilité civile en cas de détérioration involontaire.
It will also cover your liability in case of accidental damage.
Suppression involontaire : Dans le dispositif Android, tout est basé sur le toucher.
Unintended deletion: In Android device, everything is based on touch.
C'est à nous de réparer cet oubli involontaire ou prémédité.
It is for us to supply this involuntary or premeditated omission.
Les organes de service doivent être protégés contre tout déclenchement involontaire.
The control devices must be protected against any accidental release.
Que ce qu'il dit est involontaire, mais ça ne m'aide pas.
I know what he says is involuntary, but it doesn't help.
Nous n'utilisons pas de travail forcé ou involontaire.
We do not use forced or involuntary labor.
Les organes de service doivent être protégés contre tout déclenchement involontaire.
The control devices must be protected against any accidental release.
Tu comprends pourquoi j'ai pris 25 ans pour homicide involontaire ?
Do you understand why I got 25 years for a manslaughter charge?
Le formatage involontaire d'une mauvaise partition entraîne également une perte de données.
Formatting a wrong partition unintentionally also leads to loss of data.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit