inverser

Qui peut influencer l'officier consulaire pour inverser une décision ?
Who can influence the consular officer to reverse a decision?
Qui peut influencer l’officier consulaire pour inverser une décision ?
Who can influence the consular officer to reverse a decision?
Vous devez trouver les 3 ingrédients pour inverser le sort.
You must find the 3 ingredients to neutralize the spell.
Vous pouvez également inverser la polarité de l'image vidéo.
You can also reverse the polarity of the video image.
Q.4 Qui peut influencer l'officier consulaire pour inverser une décision ?
Q.4 Who can influence the consular officer to reverse a decision?
Nous devons faire davantage pour inverser une tendance aussi regrettable.
We must do more to reverse such a deplorable trend.
La résolution 2165 (2014) vise à inverser cette tendance.
Resolution 2165 (2014) is designed to reverse that trend.
La crise financière actuelle pourrait finalement inverser cette tendance.
The current financial crisis may finally reverse this trend.
Vous ne pouvez pas inverser ans de traitement hormonal dans une journée.
You can't reverse years of hormonal therapy in a day.
Alors vous pouvez inverser le processus aussi vite que possible ?
Then can you reverse the process as quickly as possible?
Ils ne proposent aucune politique pour inverser des décennies de contre-révolution sociale.
They offer no policies to reverse decades of social counterrevolution.
Il était donc urgent de prendre des mesures pour inverser cette tendance.
It was thus urgent to take measures to reverse this trend.
Mais nous pouvons arrêter et inverser cette tendance.
But we can halt and reverse that trend.
Ashampoo® Backup Pro peut inverser ces effets dévastateurs avec la plus grande facilité !
Ashampoo® Backup Pro can reverse these devastating effects with ease!
Vous pouvez également inverser le sens d’un panoramique vertical.
You can reverse the direction of a vertical pan, too.
Nous devons nous poser une question et inverser ensuite les termes.
We must ask ourselves a question and then revert the terms.
Que compte entreprendre la Commission pour inverser cette tendance ?
What will the Commission do to reverse this trend?
Notre objectif pour l'avenir est de ne pas inverser cette situation.
Our aim for the future should not be to reverse this situation.
Notre groupe a déposé des amendements pour inverser cette tendance.
In order to reverse this trend, our group tabled some amendments.
Nous ne devrions pas emmêler ni inverser nos priorités.
We should not confuse or reverse our priorities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer