invariably

Each traveler can find a favorite game that invariably accompanies it.
Chaque voyageur peut trouver un jeu favori qui accompagne invariablement.
But wherever we went, the story was invariably the same.
Mais où que nous allions, l'histoire était toujours la même.
Venial sin is invariably used in contrast with mortal sin.
Péché véniel est invariablement utilisé en opposition au péché mortel.
These children invariably proceeded to adulthood in this situation.
Ces enfants arrivent invariablement à l'âge adulte dans cette situation.
This invariably involves costs which affect the final result.
Cela entraîne invariablement des coûts qui affectent le résultat final.
This Wronged One hath invariably treated the wise with affection.
Cet Opprimé a toujours traité les sages avec affection.
In his hands, idealism invariably ends up this way.
Entre ses mains, l’idéalisme finit invariablement de cette façon.
The result of these various concerns is invariably a regime of censorship.
Le résultat de ces diverses préoccupations est invariablement un régime de censure.
The word Selah () almost invariably marks the end of a strophe.
Le Selah mot () presque invariablement marque la fin d'une strophe.
Annan's failures in such situations are almost invariably glossed over.
Les échecs d'Annan dans de telles situations sont presque toujours dissimulés.
But this group invariably has its own interests.
Mais ce groupe a toujours poursuivi ses propres intérêts.
This would invariably lead to loss of data.
Cela conduirait invariablement à la perte de données.
Subjects using the item are invariably deposited at one of 11 locations.
Les sujets utilisant l'objet sont invariablement déposés à l'un des 11 lieux.
Their main victims are invariably defenceless civilians.
Leurs principales victimes sont toujours des civils sans défense.
For five years my office invariably answered that my agenda was full.
Pendant cinq ans, mon bureau répondait invariablement que l’agenda était complet.
Wrong assumptions will invariably lead you to wrong conclusions.
Les prétentions fausses vous mèneront invariablement à des conclusions fausses.
Hotels then invariably charge a flat rate fee per day for parking.
Les hôtels facturent invariablement un tarif forfaitaire par jour pour le stationnement.
In his addresses to the diplomatic corps, he invariably mentioned Rwanda.
Dans ses discours au Corps diplomatique, il a toujours mentionné le Rwanda.
These two features are not, however, invariably present in national law.
Ces deux caractéristiques ne sont toutefois pas toujours présentes dans le droit national.
His videos are invariably disturbing and often focused on the human body.
Ses vidéos toujours inquiétantes mettent souvent l'accent sur le corps humain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X