intransigence

His discipline never forgave him for his intransigence and principles.
Sa discipline ne lui a jamais pardonné son intransigeance et ses principes.
Fortunately, my Thought Adjuster is patient and works around my intransigence.
Heureusement, mon Ajusteur de Pensées est patient et travaille autour de mon intransigeance.
This progress is now blocked by intransigence and inflexibility.
Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
They prefer Netanyahu with his silly intransigence.
Ils préfèrent Netanyahu et sa stupide intransigeance.
Progress in the negotiation was difficult owing to the intransigence of both sides.
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
At an older Age, his intransigence increases, especially against younger people.
En prenant de l’âge, son intransigeance augmente, en particulier avec les plus jeunes.
Is it not backing the intransigence of the Liberation Army?
Ne serait-ce pas les éléments intransigeants de l'armée de libération du Kosovo ?
In response to that intransigence, the Security Council is considering the imposition of new measures.
En réponse à cette intransigeance, le Conseil de sécurité envisage d'imposer de nouvelles mesures.
Today we are witnessing the response, in the form of intransigence and belligerence.
Aujourd'hui nous voyons que la réponse prend la forme d'actes d'intransigeance et de belligérance.
Thereby the questions of war must be posed with particular clarity and intransigence.
Aussi faut-il poser les questions de la guerre avec une clarté et une intransigeance particulières.
The intransigence of the five permanent members has not allowed our amendments to be carefully studied.
L'intransigeance des cinq membres permanents a empêché que nos amendements soient étudiés de près.
This intransigence has been such that a threat to use the right of veto was voiced.
Cette intransigeance était telle que l'on a évoqué la menace du recours au veto.
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self-determination.
L'intransigeance du Maroc est devenue une annexion de fait de ce territoire sans acte d'autodétermination.
Only the Serbs, with their intransigence and hurt pride, are not on board.
Seuls les Serbes, dans leur intransigeance et leur orgueil blessé, ne se joignent pas à l'esprit général.
All three will struggle with the intransigence and intolerance of the patriarchal system that they all come from.
Toutes trois devront affronter l’intransigeance et l’intolérance du sysème patriarcal duquel elles viennent.
This intransigence is blocking a series of legislative processes, and is doing nothing to benefit the EU.
Cette intransigeance entrave toute une série de processus législatifs, et cela ne profite en rien à l'UE.
This intransigence is blocking a series of legislative processes, and this is doing nothing to benefit the EU.
Cette intransigeance entrave toute une série de processus législatifs, et cela ne profite en rien à l'UE.
One month later, we can see that nothing has changed and that Turkish intransigence continues unabated.
Un mois plus tard, nous pouvons voir que rien n'a changé et que l'intransigeance turque est toujours aussi forte.
His visions, his artistic impulses, are constantly being stifled by budgetary constraints and the intransigence of his producer.
Ses visions, ses elans artistiques sont perpetuellement etouffes par les imperatifs budgetaires et l'intransigeance de son producteur.
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands.
Primo, l ’ intransigeance des responsables locaux ne voulant concéder rien de moins que le maximum de leurs exigences.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté