intervenir

En définitive, un accord intervint et les pèlerins furent libérés.
Ultimately, an agreement was reached and the pilgrims were released.
Finalement, Zeus intervint, et l'obligea à le laisser partir.
Eventually, Zeus intervened, and forced her to let him go.
Ahikar intervint en ma faveur et je pus revenir à Ninive.
Ahikar intervened on my behalf and I returned to Nineveh.
Souvent aussi il intervint pour améliorer leur condition sanitaire et sociale.
He often intervened also to improve their medical and social condition.
Mgr de Mazenod intervint de nouveau en 1853.
Bishop de Mazenod intervened once again in 1853.
L'énergie de Shamballa intervint aussi durant la 2ème Guerre Mondiale.
The Shamballa energy also intervened in World War II.
Shane, qui écoutait tranquillement, intervint, ''Je sais pourquoi.''
Shane, who had been listening quietly, piped up, 'I know why.'
César Manrique intervint aussi sur la villa La Mareta, propriété du roi Hussein de Jordanie.
César Manrique also intervened on Villa La Mareta, property of King Hussein of Jordan.
Alphonse Ier d'Aragon intervint pour chasser Centelles et rendit la liberté à la ville.
Alfonso I of Aragona therefore intervened and ousted Centelles, returning freedom to the City.
Le principal de l’école intervint avec d’autres dirigeants du village pour mettre un terme à ce comportement.
The school principal intervened with other community leaders to halt this behavior.
En dépit de cela, il attendait cependant de son père les bénédictions promises, mais la Providence intervint !
In spite of this, he still expected the promised blessings from his father, but Providence intervened!
Ce fut alors qu'il intervint.
That's when he noticed.
Je pense que le courtier, qui intervint entre le suprême et l'Absolu de Déité, fut l'Ultime.
I think that the broker, who operated between the Supreme and the Deity Absolute, was the Ultimate.
Cette formation intervint après que la grande vague des jeunes économes, dernièrement nommés, a eu un trimestre d’exercice.
This formation came after a great number of young Bursars, recently appointed, had trimester training.
Dans cette conjoncture, Fr. Gabriel, comme beaucoup d’autres fondateurs et fondatrices, intervint avec la fondation de son Institut.
In this situation, Brother Gabriel, like many other founders and foundresses, intervened with the Foundation of his Institute.
Hippolyte, reine des Amazones, lui aurait donné la ceinture, mais Héra intervint et les Amazones attaquèrent Hercule.
Hippolyte, queen of the Amazons, would have given him the belt, but Hera intervened and the Amazons attacked Heracles.
Les deux commencèrent à argumenter. Indra intervint pour leur demander d’aller sur la terre, afin de voir par eux-mêmes.
The two began to argue and so Indra intervened by asking them to go to the Earth and see for themselves.
En 1999, Moscou intervint en Ingouchie et en Ossétie du Nord et les troupes russes occupèrent la capitale Grozny.
In 1999, Moscow intervened in Ingushetia and North Ossetia while, in Chechnya, Russian troops occupied the capital city of Grozny.
Par exemple, il intervint avec détermination dans la controverse eucharistique qui, en 1077, avait conduit à la condamnation de Bérenger de Tours.
For example, he intervened with determination in the Eucharistic controversy, which in 1077 led to his condemnation by Berengarius of Tours.
Il n’intervint cependant pas avant le pébliscite des 21 et 22 novembre 1852 en faveur de la restauration de l’Empire.
He did not intervene, however, before the plebiscite of November 21 and 22, 1852 in favour of the restoration of the Empire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale