intervenir

Si mon plan échoue, les humains interviendront.
If my plan doesn't work, then humans will step up.
En cas de problème, ils interviendront aussi vite que possible.
Any problem, they'll respond as fast as they can.
Nos admins vérifieront cette information dès que possible et interviendront si nécessaire.
Our admins will check this information as soon as possible and intervent if necessary.
En même temps, ses changements interviendront dans le cadre juridique existant.
At the same time, its changes will take place within the existing legal framework.
Les changements interviendront en 2018.
These changes will be introduced in 2018.
Les propositions sectorielles spécifiques interviendront plus tard, entre septembre et la fin de l'année.
Specific sectoral proposals should come later, between September and the end of the year.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Des responsables d'autres instances du désarmement interviendront devant la Commission dans les jours suivants.
Other officials representing other disarmament forums will address the Committee in coming days.
Si le Parlement suit ces propositions, de nouveaux retards interviendront.
If Parliament complies with Mr Lange' s proposals, there will be further delays.
Le Joueur EPT de l'Année sera informé de tels changements lorsqu’ils interviendront.
The EPT Player of the Year will be informed of such changes as and when they occur.
Si quelqu'un essaie de l'approcher, ils interviendront.
No one's gonna go near her without them knowing about it.
Outre les investissements en matière d'infrastructures, des aides techniques interviendront dans le cadre de l'ISPA.
Apart from the infrastructure investment, technical assistance will also be given under ISPA.
Il est prévu que le recrutement et le remplacement interviendront au cours d'une période de quatre ans.
It is envisaged that recruitment and replacement will take place over a four-year period.
Dès qu'ils réaliseront qu'ils ne peuvent nous contacter, ils interviendront.
Once they find they are unable to contact us, someone will come here to investigate.
Ils vont vous laisser vous préparer et ils interviendront.
They'll give you enough time to set up and then they will come for you.
En outre le FMI et la Banque mondiale interviendront dans le domaine de l'aide structurelle.
Structural aid will also involve close cooperation with the IMF and World Bank.
Toutefois, certaines des conclusions susmentionnées reposent sur des événements qui interviendront vraisemblablement à moyen terme.
However, some of the above conclusions are based on events likely to happen in the medium term.
Les conséquences les plus graves du changement climatique interviendront probablement dans 50 ou 100 ans.
Some of the most serious problems caused by climate change may occur in 50 or 100 years.
Moins les puissances occidentales interviendront dans la région, plus le pluralisme aura l'occasion de se développer.
The less the western powers intervene in the region, the more pluralism will be allowed to flourish.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale