interroger

Le festival culturel à sa troisième édition s’interrogera sur la diversité.
The cultural festival in its third edition would ponder on Diversity.
Demain, on interrogera des gens chez Immunitech.
Tomorrow we'll talk to other people at lmmunitech.
Je ne suis pas celui qui vous interrogera.
I won't be the one questioning you.
Elle interrogera les 10 agriculteurs participants et 10 autres ménages non participants.
They would interview the 10 participating farmers and also 10 non-participating households.
On aura plus d'éléments quand on les interrogera.
They'll be more forthcoming once we talk to them.
On interrogera les G.I. Avant leur retour à la base.
We'll take a statement from the GI's before they go back to post.
On vous interrogera à nouveau quand on aura les résultats du labo.
We will be interviewing you again when we get the results back from the lab.
La police nous interrogera, nous fouillera et nous arrêtera !
Police recorded us and stop us, is that what you want?
Le médecin vous interrogera sur les symptômes et les antécédents médicaux et effectuera un examen physique.
The doctor will ask about symptoms and medical history and perform a physical exam.
On vous interrogera l'un après l'autre.
I'll call you in one by one to answer questions.
Au point d’entrée, un agent d’immigration interrogera le demandeur pour s’assurer de sa recevabilité.
At the port of entry an immigration officer will question the applicant to ensure admissibility.
Votre médecin vous interrogera sur vos symptômes et les antécédents médicaux et voudront vous examiner.
Your doctor will ask about your symptoms and medical history and will want to examine you.
En plus des examens et des tests, votre médecin vous interrogera probablement au sujet de la douleur.
In addition to examinations and tests, your doctor will likely interview you about your pain.
On interrogera Fairbank, mais sans vous.
Listen, we'll bring Fairbank in, but I can't have you in the room.
Le médecin vous interrogera sur votre santé, y compris l'alcool, et effectuera un examen physique. Blood.
The doctor will ask questions about your health, including alcohol, and performing a physical examination.
Mais cette fois, son avocat vous interrogera. - Vous serez là ?
Yes, only this time, he'll have his own lawyer, Who will ask you questions.
- On interrogera Raben demain.
We can talk with Raben tomorrow.
- Elle vous interrogera tous.
They want to talk to you all today.
- On vous interrogera bientôt.
Everyone's going to be interviewed in a while, ma'am.
- Elle vous interrogera tous.
They want to interview everyone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté