interrègne
- Exemples
Un interrègne est imminent. | An interregnum is imminent. |
L'histoire de France depuis la Révolution est celle d'un long interrègne, durant lequel elle expérimenta presque toutes les formes de gouvernement connues de l'homme, mais n'a jusqu'à maintenant toujours pas retrouvé le bonheur ou la stabilité. | The history of France since the revolution is one of a long interregnum, in the course of which it has experimented, with almost every form of government known to man but has not until now again found happiness or stability. |
L’histoire de France depuis la Révolution est celle d’un long interrègne, durant lequel elle expérimenta presque toutes les formes de gouvernement connues de l’homme, mais n’a jusqu’à maintenant toujours pas retrouvé le bonheur ou la stabilité. | The history of France since the revolution is one of a long interregnum, in the course of which it has experimented, with almost every form of government known to man but has not until now again found happiness or stability. |
Au cours de cet exercice 1999 qui, comme le disait M. Heaton-Harris, a été un peu particulier, un interrègne, elle a prouvé par les faits qu' elle apporte des améliorations à la supervision de la gestion financière et à la politique du personnel. | And also, in this 1999 financial year which, as Mr Heaton-Harris pointed out, has been rather unusual, an interregnum, the facts demonstrate that it is making improvements in the supervision of financial management and also in personnel policy. |
« Tout au long des années Brejnev et durant le long interrègne qui suivit, la génération qui a atteint la majorité durant le “premier printemps russe” des années 1950 attendit son tour. | Throughout the Brezhnev years and the lengthy interregnum that followed, the generation which had come of age during the 'first Russian spring' of the 1950s awaited its turn in power. |
Toutefois, la poursuite de l’existence de la commission des pétitions nous offre une soupape de sécurité et un bouche-trou bien utiles et, fait unique parmi les commissions du Parlement, son travail continuera durant l’interrègne jusqu’au nouveau Parlement. | However, the continuing existence of the Committee on Petitions provides a very useful safety valve and stopgap, and, uniquely among Parliament's committees, its work will continue over the interregnum into the new Parliament. |
Si cet interrègne se prolonge, la crise économique s'aggravera. | If this interregnum goes on, the economic crisis will deepen. |
Ensuite, le court interrègne de Cromwell prit fin (néanmoins, l'esprit populaire insiste pour se le remémorer comme l'homme qui réadmit les juifs ! | Then Cromwell's brief Interregnum came to an end (nevertheless, the popular mind insists on remembering him as the man who readmitted the Jews!) |
Ensuite, le court interrègne de Cromwell prit fin (néanmoins, l’esprit populaire insiste pour se le remémorer comme l’homme qui réadmit les juifs ! | Then Cromwell's brief Interregnum came to an end (nevertheless, the popular mind insists on remembering him as the man who readmitted the Jews!) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !