interpréter

Dès que vous interprétez, alors il n'y a pas d'autorité.
As soon as you interpret, then there is no authority.
Lorsque vous exécutez le programme, vous interprétez du p-code.
When you run the program, you interpret the p-code.
Générez et interprétez les résultats de l'analyse CFD à l'aide de FloXpress.
Generate and interpret the results of the CFD analysis using FloXpress.
Vous interprétez toujours la façon dont je vous regarde.
You're always reading things in the way I look at you.
Ne le prenez pas mal, mais vous interprétez mal la situation.
Don't take this the wrong way, but you are completely misreading the situation.
Ce que vous pensez ou interprétez n'est pas important.
It doesn't matter what I say or what you read there.
- Comment vous interprétez ça, George ?
How do you interpret that, George?
Je sais comment vous interprétez ça.
Look, look, I know how you guys spin this, okay?
C'est ainsi que vous interprétez ça ?
That's what this is, a vigil?
C'est ainsi que vous interprétez ça ?
That's what this thing is?
Rendez-moi service, interprétez les faits ailleurs, car je suis très occupé.
Do me a favor, put two and two together someplace else, because I'm very, very busy.
La manière dont vous interprétez ce qui se produit dans votre vie est appelée votre source de détermination.
How you interpret what happens in your life is called your locus of control.
Et vous, comment vous l’interprétez ?
How do you interpret it?
Chers cœurs, rappelez-vous, si vous êtes seulement focalisés sur votre ascension personnelle, vous interprétez mal nos messages.
Dear hearts, remember, if you are focused only on your personal ascension, you are misinterpreting our messages.
Vous interprétez les choses.
It feels like you're reading into things.
Monsieur le Président, j'estime que vous interprétez le règlement très partialement.
Mr President, I do believe that you are now giving a very one-sided interpretation of the Rules of Procedure.
Vous interprétez les choses.
You're reading too much into it.
Identifiez des exemples d'un thème, d'un symbole ou d'un motif dans un texte fictif et interprétez son sens.
Identify examples of a theme, symbol, or motif in fictional text, and interpret its meaning.
Si vous n’interprétez pas les Écritures dans leur sens naturel, vous obtiendrez une multitude de significations possibles.
Unless you interpret Scripture in the normal sense, there will not be one meaning.
Si vous n’interprétez pas l’Ecriture dans son sens premier et normal, vous obtiendrez une multitude de significations.
Unless you interpret Scripture in the normal sense, there will not be one meaning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil