interne

Prend note des efforts déployés actuellement pour mettre en place un système de gestion globale intégrée, et décide d'examiner les résultats d'ores et déjà obtenus à la lumière du rapport établi sur la question par le Bureau des services de contrôle internee ;
Notes the ongoing efforts towards the establishment of the integrated global management system, and decides to consider the current outcomes in the light of the report prepared by the Office of Internal Oversight Services on this issue;
Tu penses que maman a besoin d'être internée ?
You think that mom needs to be locked up?
Si tu signes et qu'elle est internée, que se passera-t-il ?
If you sign the papers and she's committed, what then?
C'est pour ça qu'elle a été internée la première fois.
It's why she got put in there in the first place.
Elle a été internée il y a quelques années.
She was sectioned a few years ago.
Une femme internée ne pourra être fouillée que par une femme.
A woman internee shall not be searched except by a woman.
Je ne pense pas qu'elle doive être internée.
I don't think she needs to be committed.
Elle a été internée. Vous le saviez ?
She was a mental patient. Did you know that?
Déjà eu un appel sur ta femme internée ?
You ever get a call telling you your wife's been locked up?
Je ne veux pas être internée.
I don't want to be admitted.
Ils l'ont internée en urgence dans une chambre d'hôpital.
They have her in the emergency room.
Elle a même été internée ici.
I think she was even in here for a spell.
T'inquiète. J'ai pas envie d'être internée.
No risk. I do not want to be incarcerated.
Elle a besoin d'être internée, pas de vivre en internat.
Someone who so clearly needs to be in a home, not in a dorm.
Je n'ai pas de plan. Je suis internée.
I don't have any master plan.
La mère a des problèmes psychiatriques. Elle est internée, d'où son absence.
Mom's got a psych history, so she's out of the picture on a 51-50.
La mère a des problèmes psychiatriques. Elle est internée, d'où son absence.
Mom's got a psych history so she's out of the picture on a 51-50.
Je n'ai pas de plan. Je suis internée.
Didn't really make any plans.
Je sais qu'ils ont compris, je te dis, ils m'ont internée par erreur.
I knew they'd realize it. I'm telling you, they put me in here by mistake.
Je refuse d'être internée.
But I can't be committed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire