intellectuellement

Est touché intellectuellement et avec émotion par ce que vous dites.4.
Is touched intellectually and emotionally by what you say.4.
L'air est une petite fin, intellectuellement aussi bien que physiquement.
The air is a little close, intellectually as well as physically.
Franchement, je crois que la plupart des constructivistes sociaux sont intellectuellement malhonnêtes.
Frankly, I believe that most social constructivists are intellectually dishonest.
Mathématiques est l'un des sujets les plus fascinants et intellectuellement stimulantes.
Mathematics is one of the most fascinating and intellectually challenging subjects.
PAR CONSÉQUENT, les sentiments de culpabilité sont intellectuellement et émotionnellement troublant.
Therefore, feelings of guilt are intellectually and emotionally disturbing.
Il est donc possible d'être à la fois heureux et intellectuellement incliné.
So it is possible to be both happy and intellectually inclined.
La bourgeoisie était intellectuellement indépendante des idées de la noblesse.
The capitalists were independent intellectually from the ideas of the nobility.
L’agnosticisme est une forme d’athéisme plus intellectuellement honnête.
Agnosticism is a more intellectually honest form of atheism.
Elles peuvent nous satisfaire intellectuellement mais elles ne résolvent rien.
They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
Je suis intellectuellement l'égale de tout le monde ici.
I am the intellectual equal of everyone else here.
Ceci n'est pas un argument intellectuellement primaire, Monsieur le Commissaire.
This is not an intellectually specious argument, Commissioner.
Y a-t-il des réalisations qui vous ont particulièrement frappée émotionnellement, intellectuellement ?
Are there particular pieces that have struck you emotionally, intellectually?
Il n'est pas intellectuellement honnête d'attaquer sans arrêt la Commission.
It is not intellectually honest to attack the Commission all the time.
A moins pas parmi les chercheurs honnêtes intellectuellement.
At least not among intellectually honest researchers.
On n'était pas au même niveau intellectuellement.
We just weren't on the same level intellectually.
Les employés, bien que hautement productif, ne participe pas intellectuellement dans le travail.
The employees, though highly productive, did not participate intellectually in the work.
Ça n'a donc pas seulement été la progression des métiers intellectuellement exigeants.
So it hasn't just been the spread of cognitively demanding professions.
Donc, soyons honnêtes intellectuellement dans l'évaluation.
Therefore, let us be intellectually honest in our assessment.
Ce serait intellectuellement malhonnête et faux dans les faits.
That would be intellectually dishonest and factually incorrect.
On pourrait intellectuellement percevoir cela comme une erreur.
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer