intact

Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact.
You will receive a different cargo that must be delivered intact.
Le bébé n'a pas été laissé intact dans l'abdomen.
The baby has not been left intact in the abdomen.
Au moins, votre sens de l'humour est toujours intact.
At least your sense of humor is still intact.
Si tout se passe bien, l'univers devrait être intact cette fois.
If all goes well, the universe should be intact this time.
La date d'expiration se réfère au produit intact et conservé correctement.
The expiry date refers to the product intact and stored correctly.
Malgré la détention arbitraire, je garde mon style intact.
Despite the arbitrary detention, I kept my writing style intact.
Assurez-vous que tout le matériel visuel était intact.
Make sure that all the visual material was intact.
Pourquoi suis-je pas surpris que votre cerveau est intact, Max ?
Why am I not surprised that your brain is intact, Max?
La démocratie maintient intact le principe de la propriété capitaliste privée.
Democracy preserves intact the principle of private capitalist property.
Par conséquent, le fichier PST d'origine est conservé intact.
Hence, the original PST file is kept intact.
Elle laisse le pouvoir du sultan autocrate presque intact.
It leaves the autocratic power of the Sultan almost intact.
Vérifier que le bouchon du flacon est intact.
Check that the cap of the vial is still intact.
Il découvrit un piège intact, avec de la nourriture à l’intérieur.
There he discovered a trap intact with food inside it.
Un véritable microcosme intact, loin des bars, des hôtels et des marinas.
A real microcosm untouched, away from bars, hotels and marinas.
Bien, la bonne nouvelle c'est que le ZPM est toujours intact.
Well, the good news is the ZedPM is still intact.
Cette statue a été endommagée mais toujours intact.
This statue was damaged but still intact.
Au moins, votre sens de l'humour est intact.
Well, at least your sense of humor is still intact.
Grand café, les capsules sont emballées individuellement gardant ainsi intact l'arôme.
Great coffee, the capsules are individually wrapped thus keeping intact the aroma.
Que faites-vous dans ce jeu pour conserver votre plan intact ?
What do you do in this game to keep your plan intact?
Pourquoi ne suis-je pas surprise que votre cerveau soit intact, Max ?
Why am I not surprised that your brain is intact, Max?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer