intact

But even in such cases, the data will be still intact.
Mais même dans ces cas, les données seront toujours intacte.
You will receive a different cargo that must be delivered intact.
Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact.
Here, you can see that the lamp is still intact.
Ici, vous pouvez voir que la lampe est toujours intacte.
Your feelings are intact, only your flesh has been changed.
Vos sentiments sont intacts, seule votre chair a changé.
These systems are still intact and throttling the Iraqi people.
Ces systèmes sont toujours intacts et étranglent le peuple irakien.
More than this, all of his possessions were kept intact.
Plus que ça, toutes ses possessions ont été gardées intactes.
The baby has not been left intact in the abdomen.
Le bébé n'a pas été laissé intact dans l'abdomen.
This helps keep your audience clean and your reputation intact.
Cela permet de maintenir votre audience propre et votre réputation intacte.
Make sure you do it properly and the connections are intact.
Assurez-vous de le faire correctement et les connexions sont intactes.
The constitution produced by the Convention must remain largely intact.
La Constitution produite par la Convention doit rester largement inchangée.
The requirements remain principally intact from the 2000 revision.
Les exigences demeurent principalement intactes de la révision de 2000.
This application of the subsidiarity principle must remain intact.
Cette application du principe de subsidiarité doit rester intacte.
Your Dropbox folder and its contents will remain intact.
Votre dossier Dropbox et son contenu restent intacts.
At least your sense of humor is still intact.
Au moins, votre sens de l'humour est toujours intact.
If all goes well, the universe should be intact this time.
Si tout se passe bien, l'univers devrait être intact cette fois.
The expiry date refers to the product intact and stored correctly.
La date d'expiration se réfère au produit intact et conservé correctement.
Despite the arbitrary detention, I kept my writing style intact.
Malgré la détention arbitraire, je garde mon style intact.
Make sure that all the visual material was intact.
Assurez-vous que tout le matériel visuel était intact.
Even your programs are restored intact and ready to use!
Même vos programmes sont restaurés totalement intacts et prêts à l'emploi !
Why am I not surprised that your brain is intact, Max?
Pourquoi suis-je pas surpris que votre cerveau est intact, Max ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X