intériorisation
- Exemples
Chanter quelques minutes une même phrase de l’Écriture ou de la tradition favorise une intériorisation. | Singing one phrase from Scripture or tradition for a few minutes favors internalization. |
Ce qui fait tristement défaut c’est l’intériorisation et l’intégration de ces cours dans la vie de chacun. | What is sadly missing is the Interiorization and Integration of these courses into one's life. |
Par la suite, l’intériorisation de ces sentiments et de ces nouvelles approches à la réalité du Patrimoine, me prit un temps considérable. | Later, it took me a considerable amount of time to interiorize these feeling and new perspectives on the reality of heritage. |
Cela implique que, en tant qu’espèce, nous arrivions au stade nécessaire d’intériorisation du processus d’évolution pour qu’un développement ultérieur puisse avoir lieu. | This suggests that, as a species, we would have arrived at the point where we now needed to interiorize the evolutionary process for further development to occur. |
La réduction des écarts entre les milieux urbain et rural, qui ne dépassent pas 15 points en 1997, atteste d'une grande intériorisation par la population rurale, grâce à la disponibilité de prestations mieux ciblées. | The narrowing gap between urban and rural areas, which was no more than 15 percentage points in 1997, shows how the rural population has adopted the practice, thanks to the availability of better targeted services. |
L'objectif fondamental du Chapitre est donc celui de permettre aux membres une intériorisation plus consciente des Constitutions, pour vivre une authentique spiritualité de communauté, qui soit un témoignage prophétique des valeurs du Royaume. | The Chapter's fundamental objective, therefore, is to offer members a more conscious interiorization of the Constitutions, in order to live an authentic community spirituality which can be a prophetic witness to the values of the kingdom. |
Alors que nous continuons à pratiquer cette intériorisation dans notre pratique des asanas, nous commencerons à nous agrandir, à nous élargir et trouver au sein de l'espace de notre corps intérieur, une nouvelle profondeur d'être, qui possède une expansion et une conscience infinies. | As we continue to practice this inwardness during our asana practice, we will begin to extend and widen ourselves and find within the space of our inner body, new depths of being, which has limitless expansion and consciousness. |
Un progrès s’imposait, sur le chemin d’intériorisation de la Loi. Chemin qui trouve son point culminant dans le don de l’Esprit Saint qui nous est remis à la place de la Loi comme principe authentique et définitif de vie nouvelle. | A process of assimilation-interiorisation of the Law was needed: a process that culminates in the gift of the Holy Spirit, who is given to us in place of the Law, as the true and definitive beginning of new life. |
L’intériorisation la plus évidente a sans doute eu lieu aux États-Unis d’Amérique où les juifs et les chrétiens vivent dans une société ouverte, côte à côte, en minorités vibrantes, sûres d’elles et engagées sur le plan civil. | Arguably the most dramatic internalization has taken place in the United States of America where Jews and Christians live in an open society side by side as vibrant self-confident and civically engaged minorities. |
Intériorisation des structures de pouvoir : comment se prémunir contre des présuppositions invérifiables, la pensée étroite, le conditionnement culturel et les pouvoirs spirituels négatifs ? | Internalisation of power structures: how can we guard against unexamined presuppositions, blinkered thinking, cultural conditioning and adverse spiritual powers? |
L’assimilation et l’appropriation des valeurs sont nécessaires dans le processus d’intériorisation. | Assimilation and appropriation of values are necessary in the process of internalization. |
Que 1981 soit pour nous l’année de l’intériorisation de nos Constitutions ! | May 1981 be for us the year of interiorizing the Constitutions! |
C’est un processus d’intériorisation. | It is a process of internalization. |
Il ne s’agit pas tant d’un livre de prière que d’un ouvrage pour aider notre prière et l’intériorisation de notre règle de vie. | This is not a prayer book; its intent is to help us in praying and interiorizing our rule of life. |
Les besoins des adultes fraîchement alphabétisés en matière d’éducation sont entre autres les suivants : acquisition de savoir et de compétences, apprentissage de comportements et intériorisation de valeurs. | The learning needs of newly literate adults include knowledge and skills acquisition, attitudes formation, and internalization of living values. |
Le mouvement défendait un art tourné vers l’intériorisation de la création artistique, c'est-à-dire, plus personnel et intimiste, dans lequel prévaut la vision de l’artiste, sa réflexion individuelle et subjective. | The movement advocated a type of art based on the internalization of more personal and intimate artistic creation in which the predominant aspects were the vision of the artist, and their individual and subjective reflections. |
La réduction des écarts entre milieu urbain et rural, qui ne dépassait pas 15 points en 1997, atteste d'une grande intériorisation de la part de la population rurale, grâce à la disponibilité de prestations mieux ciblées. | The narrowing gap between urban and rural areas, which was no more than 15 percentage points in 1997, shows how the rural population has adopted the practice, thanks to the availability of better targeted services. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !