intéresser

En fait, ces nouveaux amis ne s’intéresseront pas à votre job.
Actually, these new friends won't be interested in your job.
Des collectionneurs s’intéresseront à l’historique de vos oeuvres complètes.
Collectors will be interested in the entire history of your life's work.
Pas très subtil, mais les résultats intéresseront la direction.
Not a very subtle tool, but the results will be of interest to the board.
Je veux faire des déclarations qui intéresseront l'opinion publique.
I want to make a declaration that will interest the world at large.
L'OIT va publier deux ouvrages sur le secteur maritime qui intéresseront l'application.
ILO will shortly publish two books concerning the shipping sector which will be of relevance to enforcement.
Leurs résultats et les enseignements qui en seront tirés intéresseront particulièrement la Convention.
Results from these and the general lessons derived from them will be especially significant to UNCCD.
Ils s’intéresseront plus volontiers au suivi de l’avancement des travaux et des réalisations.
They are more likely to take an interest in monitoring the progress and achievements of the project.
Je suppose que les subtilités techniques de ce débat n’intéresseront pas bon nombre d’agriculteurs.
I suppose the technicalities of this debate will go right over the heads of many farmers.
- Nous ne les intéresseront pas.
Well, they won't be interested in us.
Il contient des informations très précises qui intéresseront les fournisseurs d'accès et les personnes installant des serveurs.
This contains in-depth information, mostly of interest to ISPs and people setting up servers.
Il contient des informations très précises qui intéresseront les fournisseurs d'accès à internet et les personnes installant des serveurs.
This contains in-depth information, mostly of interest to ISPs and people setting up servers.
Les répertoires de la pratique intéresseront non seulement les spécialistes mais également un large éventail de personnes.
The repertories of practice will be of interest not only to specialists but also to a broad range of people.
Ceux qui veulent se lancer dans l’univers du profilage de Weinig s’intéresseront plus particulièrement à la Powermat 700 Compact.
For newcomers to the world of Weinig profiling, we have the Powermat 700 Compact.
Elles intéresseront plutôt les joueurs traditionnels qui ont tout de même un attrait pour les dernières technologies. Bandit Manchot
Instead, they will appeal to traditional players who are still attracted to the latest technologies.
Son accent sur l'espace, les terres fantastiques et les créatures intéresseront les étudiants qui aiment la science-fiction et la fantaisie.
Its focus on space, fantastical lands, and creatures will appeal to students who enjoy science fiction and fantasy.
Peut-être que vous pensez que tous les bâtiments architecturaux, tous les musées et toutes les galeries intéresseront peu vos enfants.
You might think that all the architectural buildings, museums and galleries will have little interest for your children.
Une série d'événements et de rapports qui intéresseront les féministes seront également présentés lors de cette session.
There are also a range of events and reports being presented at this session that will be of interests to feminists.
Celui-ci se rend compte que son avenir dépendra de sa capacité à identifier et élaborer des programmes qui intéresseront les partenaires.
The Institute realizes its future will depend on its capacity to identify and develop programmes that will interest stakeholders.
Le règlement (CE) no 2152/2003 prévoit également des possibilités pour traiter les nouvelles questions environnementales qui intéresseront la Communauté à l’avenir.
Regulation (EC) No 2152/2003 also provides possibilities to address new environmental issues of relevance for the Community in the future.
Pour envoyer des informations sur les utilisateurs, ils ont accepté de recevoir des sujets qui, selon nous, les intéresseront.
To send Users information they agreed to receive about topics we think will be of interest to them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris