intégrisme

Mais, tout intégrisme religieux, tout intégrisme idéologique est un poison pour la démocratie.
Nevertheless, any religious or ideological fundamentalism is poison for democracy.
Patriarcat et intégrisme, culture et religion, voguent main dans la main.
Patriarchy and fundamentalism, culture and religion, fly high together.
Je crois que tout cet intégrisme est une guerre contre les femmes, pas contre les Occidentaux.
I think that all this fundamentalism is a war against women, not against westerners.
Ainsi, l’intégrisme religieux fut une justification centrale de la superpuissance impérialiste des États-Unis pour revendiquer son hégémonie dans le monde.
This way religious fanaticism became a central justification for the claim of the imperialist superpower USA for dominance in the world.
Toutes les religions ont leur intégrisme et les premières victimes de ces intégrismes sont souvent les religieux modérés des mêmes religions.
Every religion has its own form of fundamentalism and the first victims of such fundamentalism are often the religious moderates of those same religions.
Nous avons assisté à la chute du régime des Taliban, qui avec son intégrisme répressif et son soutien au terrorisme, a causé l'isolement international de l'Afghanistan.
We have seen the fall of the Taliban, which, with its repressive fundamentalism and its support for terrorism, led Afghanistan into international isolation.
C’est le misérabilisme économique qui se traduit par l’intégrisme de nos politiques budgétaires et par la technique budgétaire du règlement financier de l’Union.
This is an example of the sordid economic reality that is reflected in the fundamentalism of our budgetary policies and in the budgetary technique of the Union’s Financial Regulation.
En tant que libertaires et anarchistes de lutte de classes, nous continuerons à dénoncer le colonialisme sioniste comme nous dénonçons toute forme d’impérialisme et d’intégrisme qui opprime la liberté et la dignité de tous.
As class-struggle anarchists and libertarians we will continue to denounce Zionist settler colonialismm as we denounce all forms of imperialism and fundamentalism that oppress the liberty and dignity of every people.
Nous ne pouvons pas suivre cet intégrisme communautaire, guidé par l'idée selon laquelle seuls les mécanismes supranationaux sont pertinents pour cette politique, afin de favoriser l'ouverture mondiale et le dépassement des nations.
We cannot go along with this Community fundamentalism, which is based on the idea that only supranational mechanisms are appropriate for this policy, so as to foster greater openness at global level and to sideline the nation states.
Dans cette étude de cas, PROMSEX présente sa conception de l’intégrisme religieux, fait un résumé des principales activités des groupes intégristes au Pérou, et décrit les stratégies qu’il utilise pour contrer ces intégristes.
In this case study, PROMSEX presents its understanding of the concept of religious fundamentalism, a summary of the main activities of fundamentalist groups in Peru and describes the strategies used by PROMSEX to counter fundamentalisms.
Les étudiants ne se soulèveront pas et les États membres, sentant le vent tourner, ne se déclarent pas franchement hostiles à des néoconservateurs qui, pensent-ils, sauraient prendre leurs distances par rapport à l’intégrisme religieux.
The students will not protest and the EU Member States, sensing a change in the wind, will not declare themselves to be frankly hostile to neo-conservatives who, they think, will distance themselves from religious fundamentalism.
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui, en Iran, le conflit qui oppose conservateurs et réformistes menace de refaire basculer tout un peuple de ce grand Moyen-Orient vers l’obscurantisme et l’intégrisme, vers un arbitraire délétère et désespéré.
Mr President, Commissioner, today in Iran the conflict between conservatives and reformists threatens once again to throw an entire nation of this great Middle East into obscurantism and fundamentalism, into a pernicious and despairing arbitrariness.
C’est à partir de là que le pays a sombré dans l’intégrisme.
It was from this moment that the country descended into fundamentalism.
Le mot « intégrisme » n'est d'ailleurs pas défini.
Nor is the word fundamentalism defined.
Quand on mélange l’intégrisme et l’extrémisme, on risque de perdre la possibilité d’appliquer des perspectives scripturaires et liturgiques à l’intégrisme.
When getting fundamentalism and extremism mixed up, we risk losing the possibility to apply scriptural and liturgical perspectives on fundamentalism.
GRÉGOIRE III : Il y a une épidémie d’intégrisme que l’on observe dans le monde entier et pas seulement au Moyen-Orient.
GRÉGOIRE III: There is the fundamentalist contagion that is recorded all over the world, not only in the Middle East.
Les résultats de tout cela sont désastreux : désenchantement de nos partenaires, développement économique insuffisant, immigration sauvage en direction de l' Europe, poussée d' intégrisme un peu partout.
The results of all this are disastrous: the disillusionment of our partners, inadequate economic development, illegal immigration into Europe and a general upturn in fundamentalism.
Il faudra se battre pour que l'Europe ne devienne pas la nouvelle frontière d'un certain intégrisme judiciaire ou d'autres formes d'intolérance vis-à-vis de la dignité humaine.
We must fight to stop Europe becoming the new forum for attempts to exploit the legal system to persecute political figures or other forms of intolerance which diminish the dignity of the individual.
Derrière ce malaise, il y a une longue humiliation historique : le colonialisme, l'indépendance, la non-maîtrise des ressources, notamment du pétrole, l'affaissement intellectuel et, du coup, la montée corrélative d'un intégrisme religieux.
Behind this malaise, there is a long history of humiliation: colonialism, independence, lack of control of resources, of oil in particular, intellectual decline and, as a result, a corresponding rise in religious fundamentalism.
Au nom de cette fraternité déchirée par les politiques d’intégrisme et de division, et par les systèmes de profit effréné et par les tendances idéologiques haineuses, qui manipulent les actions et les destins des hommes.
In the name of this fraternity torn apart by policies of extremism and division, by systems of unrestrained profit or by hateful ideological tendencies that manipulate the actions and the future of men and women;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer