insupportablement
- Exemples
Bien ennuyé insupportablement avec ceux, qui ne parle pas. | Although unbearably bored with those, who does not talk about. |
Elle peut être magique, mais elle peut aussi être insupportablement dur. | It can be magical but it can also be unbearably hard. |
Il fait insupportablement chaud. | It's unbearably hot. |
Tâchez de me trouver insupportablement attirant. - Très bien. | If you can pretend you find me almost unbearably attractive, so much the better. All right. |
Indépendamment de ce qui arrivera, il y aura cette heure où rien ne comptait, tout était insupportablement précieux. | Whatever comes, there was this hour when nothing mattered, all was unbearably dear. |
Malheureusement, en dépit des déclarations faites et des résolutions adoptées par les conférences tenues un peu partout dans le monde, la collaboration au sujet des problèmes soulevés par les établissements humains urbains est encore à un niveau insupportablement faible. | Unfortunately, despite statements made and resolutions adopted at conferences around the world, collaboration on problems related to urban settlements was at an unacceptably low level. |
Le voyage à Washington D.C. s'est avéré insupportablement ennuyeux. | The trip to Washington DC turned out to be unbearably boring. |
Mon travail est insupportablement ennuyeux. Je deviens fou. | My job is unbearably boring. I am going crazy. |
Yanina est insupportablement lente quand elle se réveille. | Yanina's unbearably slow when she first wakes up. |
La musique est insupportablement forte. Je n'entends pas ce que tu dis ! | The music is unbearably loud. I can't hear what you're saying! |
Mon acolyte s'est tiré parce que l'amie de mon rencard était insupportablement stupide. | My wingman bailed because my date's friend was unbearably stupid. |
Nous allons voir si M. Lindqvist ne nous rend pas la vie insupportablement difficile puisqu'il a la parole pendant une minute. | Let us see if we can try to make things a little easier now that Mr Lindqvist has the floor for one minute. |
Le Rwanda, qui a une dette extérieure équivalente à 65 % de son PIB, est confronté à un endettement et à un service de la dette insupportablement élevés. | With a foreign debt equivalent to about 65 per cent of GDP, Rwanda's debt level and debt service obligations are unsustainably high. |
Apparemment, l’amère prise de conscience que ça pourrait nous arriver à nous, mais que ce n'est manifestement pas le cas et que ça ne le sera jamais, fait que nos vies à côté semblent insupportablement sinistres. | Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. |
Ensuite, l'augmentation des dépenses publiques lors des dernières décennies a amené les gouvernements de nombreux États membres à accroître l'imposition et les cotisations de sécurité sociale qui étaient déjà à un niveau insupportablement élevé auparavant en Europe. | Secondly, the rise in public expenditure in the last few decades has caused the governments of several of the Member States to increase taxation and social welfare contributions, which were already at an unendurably high level in Europe. |
