This also applies to profiling insofar as it is connected with such direct advertising.
Ceci s’applique également au profilage dans la mesure il est associé à cette publicité directe.
This also applies to profiling insofar as it is connected with such direct advertising.
Ceci s’applique également au profilage dans la mesure il est lié à une telle prospection.
The objective only exists insofar as a man is capable of dreaming of reaching it.
L’objectif n’existe que dans la mesure un homme peut rêver de l’atteindre.
You are able to strengthen others only insofar as you are aware of your own weakness.
Tu ne peux affermir les autres que si tu as conscience de ta propre faiblesse.
Not insofar as I knew.
Pas que je m'en souvienne.
An example: what exact relation is there between the condition of the phenomenon itself insofar as it appears?
Exemple : quel rapport exact y a-t-il entre la condition du phénomène lui-même en tant qu’il apparaît.
Not insofar as I knew.
Combinaison ? Pas que je sache.
In this case, insofar as possible, at least some of the Bishops involved in the matter will be consulted.
Dans ce cas, autant que possible, on consultera au moins quelques-uns des Evêques concernés.
Not insofar as I knew.
J'en ai pas connaissance.
Secondly, this Regulation is also significant insofar as it involves amending a regulation during the programming period.
Deuxièmement, ce règlement est également significatif dans la mesure il implique l'amendement d'un règlement pendant la période de programmation.
This is the Commission' s line on information policy insofar as it concerns public accessibility.
Telle est la ligne suivie par la Commission en matière de politique d'information lorsqu'il s'agit de publicité.
The Member States concerned, each insofar as it is concerned, shall also:
Règlement (CE) no 887/2008 de la Commission
Therefore, the use of sampling techniques was not considered necessary insofar as exporting producers in the PRC were concerned.
Le recours aux techniques d'échantillonnage n'a donc pas été jugé nécessaire pour les producteurs-exportateurs de la RPC.
Definitely, insofar as the Commission is pretending to help mitigate the consequences of its own internationalist economic and trade policies.
Certainement, puisque la Commission feint de contribuer à pallier les conséquences de ses propres politiques économiques et commerciales mondialistes.
The European Union can be competitive only insofar as internal policies bolster its capacity to respond to today's challenges.
L'Union européenne ne peut être compétitive que si les politiques internes soutiennent sa capacité de réponse aux défis actuels.
The Department has continued its work towards common roster management, particularly insofar as contractual translation is concerned.
Le Département a continué de s'attacher à améliorer la gestion des fichiers communs d'indépendants, en particulier pour la traduction contractuelle.
Not insofar as I knew.
je l'aurai su.
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible.
L'équipe fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.
The Administration agrees with this recommendation insofar as it calls for an integrated system of databases.
L'Administration s'associe à cette recommandation dans la mesure elle préconise la mise en place d'un système de bases de données intégré.
Gewerbesteuer, insofar as this tax is based on trading profits
Gewerbesteuer, dans la mesure où cet impôt est fondé sur les profits commerciaux
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie