insister
- Exemples
Nous insistions sur la nécessité de partenariats et dialogues renforcés avec les pays d'origine. | We were insisting on the need for strengthening partnerships and dialogues with the countries of origin. |
Il semble que nous insistions trop sur le fait d'empêcher les gens d'entrer dans les institutions. | We seem to place too much emphasis on stopping people coming into the institutions. |
Il faut que nous insistions pour que la Commission s'engage à mener une politique cohérente aux Philippines. | We must press the Commission to demand coherent policies in the Philippines. |
Nous avons réaffirmé notre attachement à la promotion de la démocratie encore que nous insistions surtout sur la démocratie au niveau national. | We have reaffirmed our commitment to promoting democracy, albeit with the emphasis on democracy at the national level. |
Même si cet aspect ne relève pas de notre responsabilité, il serait bon que, pour une fois, nous insistions sur l'importance de ces éléments. | That is not our responsibility, but it merits a proper mention. |
J'estime qu'il est essentiel que nous insistions sur la nécessité d'intensifier notre travail de promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes. | I believe it is essential for us to insist on the need to intensify our work on promoting equality between men and women. |
Je pense qu'il est important que nous insistions une fois de plus sur la nécessité de prendre une décision politique, et non technique. | I believe that it is important for us to emphasise once again that a political decision must be made, not only a technical one. |
Cela m'inquiète que nous insistions trop sur nos normes dès le départ, d'une manière presque impérialiste, comme mon collègue Bill Newton Dunn l'a dit avant moi. | It concerns me when we place too much emphasis on our standards from day one in an almost imperialist way, as my colleague, Bill Newton Dunn, said earlier. |
Toutefois, selon moi, il est tout aussi important que nous insistions aujourd'hui auprès de ces pays, de leurs hommes politiques et de leurs populations pour qu'ils remplissent leur part du contrat. | However, for me it is equally important today to point out to these countries, their politicians and peoples that they must keep their side of the bargain. |
C’est pourquoi il est crucial que nous insistions sur la libération des défenseurs des droits de l’homme, des journalistes et des membres de l’opposition politique qui sont toujours en prison. | That is why it is vital that we should press home our demands for the setting at liberty of those human rights activists, journalists and members of the political opposition who are still in prison. |
Il est également important que nous insistions sur la coordination et le renforcement des instruments juridiques et des pouvoirs de la police pour s'attaquer au crime organisé et aux trafics, un crime odieux qui a désormais atteint le niveau transnational. | It is also important that we insist on coordination and reinforcement of judicial instruments and police powers to tackle organised crime and trafficking, an odious crime which has now reached the transnational level. |
Il faudra que vous/nous insistions sur le fait que l'obtention de ressources doit être faite par la communauté ou ses organisations à base communautaire (comme le comité exécutif par exemple) et non par l'animateur. | You/we must always emphasize, however, that the actual obtaining of the resources must be done by the community or its community based organization (eg executive committee) working on its behalf, not by the animator or trainer. |
Le président a-t-il conscience du fait que ce Parlement a déjà eu une confrontation avec le Conseil et avec la Commission sur un point similaire, lorsque nous insistions pour avoir une étude objective sur la sûreté des super vélos pour leurs utilisateurs ? | Is the President aware that this Parliament has had a previous clash with the Council and the Commission on a similar point, when we were insisting on an objective study of safety for users of superbikes. |
En ces temps de bouleversement économique et de renouvellement, il est d'autant plus important que nous expliquions et insistions sur la cohésion sociale afin, également, de stabiliser la démocratie et de faire accepter ces nouveaux États membres aux citoyens européens. | It is even more important, in times of economic upheaval and renewal, for us to affirm and create social cohesion in order, among other things, to stabilise democracy and gain public acceptance in these new Member States. |
Il importe de noter que nous mettons actuellement à profit la directive sur la conception écologique et les services énergétiques afin de rehausser l’efficacité, mais il est primordial aujourd’hui que nous insistions sur cette stratégie et que nous l’intensifions. | It is important to note that we are currently engaged in using the eco-design directive and energy services to build up efficiency, but what is now vital is that we press on with this strategy and step it up. |
C'est pourquoi je demande avec véhémence que, lors des négociations avec nos amis russes, nous insistions, partout et tout le temps, sur le fait que de tels évènements ne doivent pas se produire, car ils compliquent, voire rendent impossible un dialogue. | Therefore, I would ask very strongly that in talks with our Russian friends, we should emphasise, at all times and in every place, that incidents of this kind must not occur, because they make our dialogue together difficult, if not impossible. |
Il faut vraiment que nous insistions sur ces objectifs. | The importance of these objectives should really be clearly emphasised. |
D’aucuns ont déclaré que nous n’insistions pas assez sur l’efficacité énergétique. | Some people have indicated that there is not enough focus on energy efficiency. |
Il est important que nous y insistions également. | It is important to point this out. |
Mais il est tout de même important que nous insistions aujourd'hui sur ce point. | It is, however, important that we point this out at the present time. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !