inquiéter

Mais nous ne nous inquiétons pas que des suites institutionnelles.
But we are not just concerned about the institutional follow-up.
Nous nous inquiétons de ce qu'il arrive à nos données,
We're worried about what happens to our data.
Premièrement, nous nous inquiétons que ce qui se passera dans le futur ?
Firstly, we worry that what will happen in the future?.
Nous nous inquiétons également pour nos régions, leurs villages et leurs villes.
We are also concerned about our regions, their villages and towns.
Nous nous inquiétons des droits de l’homme et je soulève deux questions.
We worry about human rights and I raise two issues.
Nous nous inquiétons donc à cause de deux choses.
So we worry because of two things.
Nous nous inquiétons de la menace potentielle pour l'emploi.
We are concerned about potential threats to jobs.
Nous nous inquiétons votre plan d'action et nous ne vous décevrons jamais.
We care your business plan and we will never disappoint you.
Nous nous inquiétons de voir se profiler une nouvelle tragédie.
We are worried that a tragedy is waiting to happen.
Nous nous inquiétons aussi de la substance.
We are also concerned about the substance.
Nous nous inquiétons de voir que les troubles s'étendent dans la région.
We are concerned about the troubles spreading out in the region.
Nous nous inquiétons de la désinstitutionalisation de ces enfants.
Our concern was the deinstitutionalisation of those children.
Nous nous inquiétons également de l'utilisation de données sensibles par le SIS II.
We are also worried about the use of sensitive data by SIS II.
Dans le même temps, nous nous inquiétons des reculs enregistrés dans ce domaine.
At the same time, we are concerned at setbacks in this area.
Nous nous inquiétons de son caractère fixe.
We are concerned about its fixed character.
Donc, restons amis et ne nous en inquiétons pas, d'accord ?
So let's just keep being friends and not worry about it, okay?
Cependant, ne nous inquiétons pas de ça. N'est-ce pas ?
However, we don't worry about it do we?
Ne nous inquiétons pas de ça pour l'instant.
We don't have to worry about that right now.
Bien sûr. Bon, ne nous inquiétons pas pour ça.
All right. Well, let's not worry about it.
Nous nous inquiétons des conséquences de l'AECG sur les marchés publics.
We are concerned about the impact that CETA will have on procurement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X